— Их здесь нет, — уклончиво ответил я.

— Ха! — фыркнула она. — Понятное дело. Ведь это не я и не мои люди. Никого другого здесь нет.

— Они врываются сюда на несколько секунд, хватают что-нибудь и сматываются.

— Привести собак? — Она озабоченно наклонилась ко мне.

Покачав головой, я допил кофе, достал сигареты и угостил хозяйку.

Мы закурили. Облака дыма поплыли к потолку, освещаемые лучами рахитичного солнца.

— У меня пока еще нет определенной идеи, — сознался я. — Но, без ложной скромности, могу сказать, что это промежуточное состояние, после чего какая-нибудь идея появляется довольно скоро. И чаще всего верная.

— У тебя неделя времени, — сказала миссис Гроддехаар, но, видимо, поняла, что ее слова прозвучали как ультиматум. — Я имею в виду, что до сих пор кражи происходили только по пятницам, — пояснила она.

— Да, понимаю. — Взвесив все «за» и «против», я потянулся к кофейнику; хозяйка кивнула, я налил себе и сделал глоток.

— Можешь меня ввести в курс дела?

— Гммм… — промычал я, думая, как увильнуть от ответа. — Это не…

— Не думай, что я боюсь…

— Нет, я не об этом. Речь идет не о каких-то чудовищах…

Она захихикала. Я замолчал, глядя на нее.

— Что касается чудовищ… — Она фыркнула и прикрыла рот рукой. — Некоторые из тех, кто здесь работает, сказали бы, что если я не хочу видеть чудовищ, то мне следует разбить все зеркала.

Я попытался притвориться, что мне не смешно, и отхлебнуть кофе, но я мог невольно хмыкнуть и облить кофе хозяйку. Так что мы культурно и не слишком долго посмеялись.

— Ну хорошо. До следующей недели я выдержу, — сказала она.

Я не осмелился ее похвалить и лишь кивнул.

— Хочешь уже сегодня получить гонорар, юноша? Может быть, аванс?

Так и просилась на язык фраза: «Что бы я стал делать с такой кучей денег?», но я удержался и лишь покачал головой:

— Нет, подождем. — Я встал. — Ага! Сколько было этих краж?

— Четыре. Сегодня четвертая.

— Вы заметили какие-нибудь закономерности?

— Да. Всё просто и ясно: в первый раз исчезли мячи, самые ценные. Во второй — перчатки, тоже самые ценные из коллекции мужа. В третий раз были плакаты, а сегодня открытки.

Я огляделся. Что еще можно тут забрать? Майки. Шлемы. Туфли. Билеты. Кубки. Биты. Биты!

Да, именно они.

Я бодро улыбнулся. Миссис Гроддехаар встала и шагнула ко мне:

— У тебя уже что-то есть, юноша?

— Есть… — я хотел сказать «сорок с лишним лет за плечами», но произнес другое: — Одна идея.

— Превосходно, — похвалила она, обхватила себя руками и потерла плечи.

— Если что-то произойдет, звоните. Я тоже буду держать вас в курсе.

Наклонившись, я поцеловал ей руку. Непонятно откуда и как, но горничная знала, что я собираюсь уходить, — она уже стояла в дверях и минуту спустя вывела меня на улицу. Джозеф отдал мне честь. Я сел в машину и, как только она тронулась с места, протянул руку к бару и налил себе на три пальца виски.

То, что мог предложить мне мой домашний бар, было намного, намного хуже.

* * *

«Комбо» Брэйквуда отъехал от моего дома как раз в тот момент, когда из-за поворота показалась передняя часть «роллс-ройса» миссис Гроддехаар. Я стоял над тщательно упакованной в герметичные мешки грудой имитаций бейсбольного снаряжения.

— Что ты в них напихал? — спросил я Брэйквуда несколько минут назад.

— Лучше, если… — Он немного подумал. — Впрочем, тебя эта информация всё равно не повергнет в ужас, поскольку ты в этом не разбираешься.

— Именно, — кивнул я, хотя очень не люблю признаваться в каком бы то ни было невежестве.

— Ну так вот, там смесь производных бутилового сельсен-меркаптана и этилового меркаптана плюс еще несколько добавок, но… Что?

— Вроде гнилой капусты в супе из канализации?

— Ну!

— Тогда, похоже, как раз это мне и надо. Спасибо. — Мы пожали друг другу руки, затем Брэйквуд сел в машину и уехал.

Джозеф поспешил мне навстречу.

— Разрешите, сэр? — Он протянул костлявую руку, намереваясь вырвать у меня связку бейсбольных бит.

— Э-э! — отказался от помощи и одновременно предостерег я. — Нет, спасибо, я сам справлюсь.

Джозеф мелкими шажками побежал впереди меня к «роллс-ройсу», открыл дверцу и отдал честь с еще большим рвением, чем на прошлой неделе. Я аккуратно уложил в машину постукивающий, словно ксилотон, сверток и расположился на сиденье сам. Проверив, надежно ли закрыт мешок, я слегка шевельнул бровями в знак того, что можно ехать. Джозеф явно только того и ждал, и мы тронулись в путь.

Два дня назад я выволок из гаража «бастаад» и проехался от своего дома до… Ну, до того места, где должен быть поворот на… какую-то улочку, ведущую в сторону Ходден-парка. В ту сторону я ехал сорок три минуты, причем отнюдь не до конечного пункта маршрута. Обратно я возвращался подавленный и злой, не раз нарушал правила и доехал до дома за тридцать шесть минут. Почему в таком случае на свою первую и пока единственную встречу с клиенткой я ехал с Джозефом двадцать минут с небольшим? Я видел часы «роллс-ройса», те самые, знаменитые, заглушающие своим тиканьем шум двигателя. Было девять сорок, столько же показывал и мой «касаверас». Я слегка потянул носом воздух, но в тихом нутре автомобиля это прозвучало подобно японскому гонгу.

— Желаете аптечку? — спросил Джозеф. Прежде чем я успел ответить, стенка возле бара разошлась, и из нее выдвинулась маленькая, но весьма богато снаряженная аптечка. Я покачал головой. Мне не удалось заметить, что сделал Джозеф, но аптечка тут же вновь ушла в панель. Я потянулся к радиоприемнику и тут кое о чем вспомнил.

— Сколько человек работает у миссис Гроддехаар?

— В доме тридцать шесть, в загородном имении еще восемнадцать.

— Мы едем в имение? — уточнил я.

— Нет, в дом, сэр.

— Хорошо. Тридцать шесть. Есть среди них кто-то новый? Работающий недавно?

— Вы шутите? — Он повернулся и уставился на меня, словно я предложил ему прогуляться с расстегнутой ширинкой.

— Ведь я же сам видел, — настаивал я, — молодых девушек…

— Это работники во втором поколении, — сказал он таким тоном, словно утверждал нечто вполне очевидное, типа «Солнце светит днем, а луна — ночью».

— Поставщики? — продолжал расспрашивать я.

— Мы сами всё привозим, — отрезал он. Наверняка не он возит ветчину и артишоки, он возит только госпожу. И ее гостей.

— А ремонтные бригады? Водопроводчики? Электрики?

— Господа платили за обучение каждого, кто хотел приобрести какую-либо профессию. Мы на полном самообеспечении.

Я пожалел, что не взял с собой Пиму в качестве помощницы детектива. Она не поверила и половине того, что я рассказал ей о визите к миссис Гроддехаар. Даже в половину половины не поверила. Жаль, что не было Фила. Он бы поверил.

Мы плавно свернули налево. Ну да, именно здесь я был вчера — и не заметил никакого разрыва в живой изгороди, старой, высокой и густой.

Вы читаете Властители ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×