Бел расправила плечи и, взяв брата за руку, продолжила выполнять все движения рила. Вначале левый поворот, затем — правый, потом следует отпустить руку партнера и, чуть отступив, повернуться на месте. «У меня есть цель, благая цель, — говорила она себе. — У меня — миссия…»
— Вы меня совершенно околдовали — прошептал красавец, снова проскользнувший мимо.
Бел на мгновение затаила дыхание. Потом взглянула на брата, то и дело морщившего лоб. Губы Грея едва заметно шевельнулись. «Раз, два, три…» — говорил он тихим шепотом. Брат был слишком занят счетом и ничего вокруг не замечал.
А может, сейчас убежать? Действительно, привлечет ли она к себе внимание, если просто развернется… и убежит? Бел тихонько вздохнула. Конечно, ее побег не останется незамеченным. Да и глупо убегать в такой момент. Нет, бежать нельзя ни в коем случае. Если она хочет изменить мир, лучше остаться. Она должна выполнять все движения танца. Должна сделать шаг навстречу этому слишком красивому джентльмену и позволить ему вновь взять ее за руку.
— Скажите же хоть слово. — Пальцы его скользнули по руке Бел и сжали чуть пониже локтя, но повыше перчатки. — Лишь одно слово… — Незнакомец смотрел ей прямо в глаза и говорил тихим шепотом, ибо то, что он говорил, предназначалось только для ее ушей. — Пожалуйста, простите меня, но между нами что-то есть. Нас влечет друг к другу некая сила, происхождение которой я не понимаю, но сопротивляться которой не могу. Меня лихорадит, я впадаю в беспамятство… Скажите же мне, что вы тоже это чувствуете.
Бел попыталась высвободить свою руку, но незнакомец еще крепче сжал ее. По-прежнему глядя ей в глаза, спросил:
— Ну, так как? Заклинаю вас, скажите правду.
Бел на мгновение зажмурилась. Она была благовоспитанной девушкой, а благовоспитанные девушки не лгут. Тихо вздохнув, она прошептала:
— Да, тоже чувствую.
Глава 2
— Тогда вы моя, — с улыбкой сказал Тоби.
Одной рукой обхватив девушку за талию, другой же крепко сжимая руку, он повел ее в танце к застекленным дверям, выходившим на террасу. Они были уже у дверей, когда олух Грейсон наконец отвел глаза от собственных ног и заметил отсутствие партнерши. Он в растерянности озирался, а все остальные танцующие поглядывали на него с веселым удивлением.
А Тоби со смехом увлек свою прелестницу в зеленых шелках на ночную террасу. Он нисколько не сомневался: свет запомнит этот забавный случай. И снова главными действующими лицами пикантного скандальчика будут сэр Тобиас Олдридж и Бенедикт Грейсон. Пусть Грейсон и убежал с его, Тоби, невестой, но зато сейчас он выкрал поклонницу прямо из объятий мерзавца.
Возможно, местью это назвать нельзя, но начало положено неплохое. И сейчас он мог наконец, не отвлекаясь на пустяки, заняться очаровательным созданием, наедине с которым оказался. По-прежнему обнимая девушку за талию, он внимательно посмотрел на нее и пробормотал:
— Просто поразительно…
Красавица замерла в его объятиях. И даже не делала попыток высвободиться. Судорожно сглотнув, пробормотала:
— Что именно вы находите поразительным? — Голос у нее был довольно приятный и мелодичный, говорила же она с каким-то едва уловимым акцентом.
— Вас, — ответил Тоби, нисколько не покривив душой. — Вы знаете, что ваши волосы даже темнее, чем ночное небо? — Он намотал на палец иссиня-черный локон и с улыбкой добавил: — Удивительные волосы. Они мягче… чем лунный свет. Как такое возможно?
— Это неправда, — прошептала красавица. — Вы, наверное, часто так делаете, верно?
Тоби взглянул на нее с некоторым удивлением:
— Что именно?
— Ну… уводите дам на уединенные террасы и забрасываете их бессмысленными комплиментами.
— Э-э… возможно, — кивнул он с усмешкой.
— Возможно?.. — Теперь она смотрела на него с беспокойством.
— Не бойтесь, дорогая. Сейчас я ничуть не покривил душой. Это я о комплиментах. — Сэр Тобиас одарил красавицу своей прославленной улыбкой, являвшейся его тайным оружием. Улыбка эта говорила: «Я знаю, что я несносен, но сопротивляться мне бесполезно. Мы оба знаем, что вы не сможете меня не полюбить».
Вот только… Похоже, что на эту девушку его улыбка не действовала. Беспокойство и тревогу в ее взгляде сменило отчаяние. Снова сглотнув, она вдруг выпалила:
— Пожалуйста, скажите мне, что вы лорд.
Тоби уставился на нее в изумлении, потом в растерянности переспросил:
— Сказать, что лорд?..
— Ну, герцог, маркиз, граф, виконт, барон… Пожалуйста, скажите мне, что вы носите один из этих титулов.
— Не хочу вас разочаровывать, миледи, но руки, вас обнимающие, принадлежат баронету. Следовательно, не лорд, а просто сэр.
— Ах!.. — Она решительно оттолкнула его. Прижавшись к мраморной колонне, поднесла ладони к губам и тихо прошептала: — Значит, не лорд, а сэр… О, это катастрофа… — И сейчас, вероятно, от избытка эмоций, акцент ее стал заметнее.
Тоби же был настолько заинтригован, что почти не обиделся.
— Вы сказали «катастрофа». Дорогая, вы о чем?
— О себе. О своем поведении. Такое поведение… Такое недопустимое легкомыслие… Ах, теперь я никогда не найду себе достойного мужа. И конечно же, я не могу выйти за вас.
Тоби нахмурился. Разумеется, он ничего не предлагал этой девице. Мысль о том, чтобы на ней жениться, даже не приходила ему в голову, но ее заявление… Этим своим заявлением она нанесла серьезный удар по его самолюбию.
— Значит, вы не можете выйти за меня, потому что я не лорд, — проговорил Тоби, еще больше помрачнев. — По-вашему, я не являюсь достойным кандидатом в мужья, так как не соответствую вашему представлению о добропорядочном мужчине, не так ли? Что ж, очень может быть, что именно таким меня считают в обществе.
— О, простите, я ужасно виновата перед вами… Я не хотела вас обидеть, просто сказала не подумав. Видите ли, я… Прошу меня простить, но я должна вернуться в зал. Не зря же мне сшили этот нелепый наряд. — Действительно, зачем было рядиться во все эти шелка, если приходится прятать их от потенциальных женихов, стоя на темной террасе, где ее никто, кроме этого джентльмена, баронета, не видит.
— Позвольте с вами не согласиться, — сказал Тоби. — Мне кажется, вы находите этим шелкам отличное применение.
Бел решительно шагнула к двери. Обернувшись, сказала:
— Я немедленно должна вернуться, пока моя репутация еще не разрушена окончательно.
— Подождите. — Тоби схватил девушку за руку: он не мог допустить, чтобы она вернулась сейчас, когда еще не все заметили их отсутствие. — Дорогая, пожалуйста, успокойтесь. Право, вы не совершили ничего скандального. В зале подумают, что у вас просто закружилась голова от танцев и от духоты и я вывел вас на свежий воздух. — Он подвел ее к скамейке. — Садитесь, пожалуйста. Позвольте мне принести вам бокал шампанского.
— Нет-нет, я никогда не пью спиртного, я… — Она села на скамью и тихонько вздохнула.
— Тогда лимонад.