Note2

Ювенал, «Сатиры», I, 2. Перевод Д.Недовича и Ф.Петровского

Note3

Хлеб наш насущный даждь нам днесь (лат.)

Note4

Перевод Г.Адлера.

Note5

«Я тоже художник» (ит.)

Note6

«Я тоже поэт» (ит.)

Note7

Перевод Г.Адлера.

Note8

Помни! (англ.)

Note9

Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума! (лат.)

Note10

Перевод Г.Адлера

Note11

«Колотушками» назывались лошади, которых впрягали в оглобли почтовой кареты. (Примеч. автора.)

Note12

«Многих обжорство губит скорее, чем меч» (лат.)

Note13

Как видим, г-н Бюирет писал свою историю в первый период Реставрации. (Примеч. автора)

Note14

Позднее будет сказано, каким образом в моих руках оказалась копия этого письма. (Примеч. автора.)

Note15

Прозвище, данное королевой Питту. (Примеч. автора.)

Note16

Ваша милая маленькая англичанка (лат.)

Note17

«Помилуй» (лат.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×