моем месте другого мужчину. Думаю, я вообще-то мог остаться и попробовать вновь завоевать ее любовь, если бы моим соперником был один мужчина. Но всякий раз был новый. И я начал подозревать, что она просто затаскивает их с улицы — кто мимо проходит, того и тащит.

— Дьявол меня забери, Джордж, я не понимаю, отчего ты не пристрелил ее. — Харриган вдруг представил себе Эллу в постели с другим мужчиной и от мысленно увиденной картины неожиданно для себя рассвирепел. — Я бы не стал разбираться, кто там кого любит. Взял бы ружье да прикинул, кого пристрелить первым.

— В какой-то момент я был очень близок к этому. Вот тогда и решил, что пусть будет лучше скандал с разводом. Скандал — это все-таки не петля на шее.

Харриган почувствовал, что от тягостного рассказа Джорджа все его собственные сложности с женщинами стали казаться смешными и маловажными.

Честно говоря, я немного удивлен, что после такой горькой истории ты выбрал женщину буквально с первого взгляда.

— Луиза совсем не такая, как моя бывшая жена, — пожал плечами Джордж.

— Отчего ты так в этом уверен, черт возьми?

— Моя жена Элен никогда в жизни палец о палец не ударит, чтобы помочь кому-нибудь. Я не знаю, почему так уверен, что мисс Луиза совсем не такая, как Элен. Я просто это чувствую.

— Может, это оттого, что свою Элен ты очень хорошо знаешь?

— Нет. — Джордж рассмеялся коротким, горьким смешком. — В Элен я видел только ее красоту. Я знал лишь то, что схожу по ней с ума, вот и все. От одной ее манящей улыбки у меня из головы напрочь вылетали все мысли и сомнения. Ходили, правда, неясные слухи о каких-то скандалах, но жажда обладать этой женщиной делала меня глухим ко всему. Ну, и еще юношеская самоуверенность. Я был искренне убежден, что даже если часть всех этих сплетен и правда, я стану тем первым, кто наставит ее на путь истинный.

Харриган присоединился к невеселому смеху Джорджа и покачал головой:

— По поводу Элеоноры меня тоже посещали подобные глупые мысли.

Джордж хотел было ответить другу, но Харриган вдруг замер и поднял руку, призывая к молчанию. Приподнявшись на стременах, он внимательно прислушался, и на губах его появилась довольная улыбка. Нежный летний ветерок принес не только приятную прохладу, но и слабый отзвук голосов. Сквозь густые заросли, к которым они подъехали, ничего нельзя было разглядеть, но Харриган был уверен, что беглецы где-то здесь.

— Пора перепоясать чресла мечами, старина, — усмехнулся он Джорджу и направил лошадь в сторону голосов. — Тебе крупно повезло — сейчас снова увидишь свою возлюбленную леди, которая не расстается с ружьем ни днем, ни ночью.

— Ты, похоже, нашел новый объект для своих насмешек, — пробормотал Джордж и двинулся следом.

— Очень может быть, дружище. А теперь вперед, за нашей маленькой леди Эллой.

* * *

— Пора седлать лошадей, — слабым голосом проговорила Луиза и безуспешно попыталась в очередной раз подняться на ноги.

Элла ласково усадила тетю обратно на расстеленное под деревом одеяло.

— Вы останетесь здесь до тех пор, пока хотя бы немного не спадет опухоль на ноге.

— Я же могу ехать верхом.

— Конечно, можете. Поэтому недавно и упали с седла. Вам еще повезло, что не сломали себе шею. Вы что, полагаете, мы здесь расселись для того, чтобы млеть от одного вашего вида?

Джошуа не сумел сдержать смеха.

Когда Элла увидела, что тетушка стала белой как мел и повалилась с лошади на землю, то едва не умерла от охватившего ее ужаса. Луиза была единственной в семье, кто волновался за ее судьбу. Когда Луиза с глухим стуком ударилась о землю, внутри у Эллы все оборвалось. Она соскочила с лошади и бросилась к тетке. Джошуа и его друзья торопились следом. Девушка упала около Луизы на колени, дрожа от страха, что теперь осталась совсем одна на белом свете. Элла уже была готова разрыдаться, но тут заметила, что тетушка дышит, и поняла, что это всего лишь обморок.

Четверо парней бережно перенесли Луизу под дерево, и Элла поняла, как много ее тетушка значит для этих ребят. Когда она упала, даже Джошуа побледнел. В доме Луизы они обрели семью. Когда всем вокруг было совершенно наплевать на ребят, она искренне озаботилась их судьбой. За одно это парни просто обожали ее. И хотя Луизе было всего двадцать семь, не намного больше, чем им, лица парней озаряла отнюдь не романтическая страстная любовь, как можно было подумать. Это была любовь, родившаяся из искренно подаренных им дружбы, доверия и уважения.

— Могли бы быть и повежливее с пациентом, доктор Карсон, — проворчала Луиза и приподнялась на локте, чтобы получше разглядеть опухшую ногу. — А это что еще за тряпка? И зачем подложили мне под ногу седельную сумку Джошуа?

— Тряпку намочили в ручье, чтобы холод снял отек, и ногу повыше подняли для того же. Как-то раз Маргарет подвернула свою аристократическую лодыжку, и именно это посоветовал ей доктор, чтобы нога не так опухала. Между прочим, вам это, кажется, помогает.

— Все это можно было бы сделать и на ранчо.

— Мы это сделаем и там, и тут. — Элла сняла тряпку и протянула Мануэлю: — Не сходишь ли к ручью намочить ее снова? — Когда юноша ушел, она снова уселась на корточки и строго посмотрела на Луизу: — Вы будете отдыхать здесь до тех пор, пока вашей ноге не станет лучше. Тогда мы спокойно подумаем, как продолжить путь, чтобы не повредить ее.

— С каких это пор ты стала всем распоряжаться, а?

— С тех самых пор, как вы без сознания свалились с лошади. Вы нас всех, тетушка, до смерти перепугали, и мы успокоимся, лишь когда вы начнете относиться к себе чуточку внимательнее.

Луиза посмотрела на Эллу, потом перевела взгляд на Джошуа, Эдварда и Томаса, тяжело вздохнула и с обреченным видом прислонилась к стволу дерева.

— Как пожелаете. Полагаю, лошадям тоже нужно немного передохнуть.

— Какая милостивая уступка, спасибо! Куда это Мануэль запропастился? Ручей же в двух шагах, — задумчиво проговорила Элла и заботливо устроила распухшую ногу тетушки поудобнее на седельной сумке. — На глазах лучше становится.

— Хоть это радует, — настороженно проговорил Джошуа и медленно встал, Томас и Эдвард последовали его примеру, — потому что все остальное, похоже, сейчас хуже некуда.

Элла посмотрела в ту сторону, куда были устремлены взгляды юношей, и выругалась не менее крепко, чем ее тетя. Мануэль возвращался от ручья, мокрую тряпку он нес в одной из высоко поднятых над головой рук. За ним, не отставая ни па шаг, шествовал Харриган Махони с ружьем наперевес. Чуть сзади шел Джордж, ведя под уздцы двух лошадей. Харриган сиял самодовольной улыбкой, тогда как у Джорджа был просто убитый вид, Элла, отметив про себя эту странность, не спеша поднялась на ноги.

— Похоже, вы решили не возвращаться в Филадельфию, чтобы не признавать своего поражения, — сказала Элла, безжалостно подавив радость, охватившую ее при виде Махони.

— Я что-то не пойму, мисс. Все как раз наоборот — поражение потерпели вы, а не я, — улыбнулся в ответ Харриган и остановился на безопасном расстоянии, — Значит, так, ребята: по одному подходим и складываем оружие около Джорджа. И без резких движений, пожалуйста.

— Делайте, что он говорит, мальчики, — сказала Луиза, заметив, что Джошуа намеренно замешкался. — Мы не знаем, как далеко может зайти этот головорез, чтобы заполучить свои проклятые деньги.

— Гонорар за возврат в лоно семьи сбежавшего ребенка уж никак не назовешь проклятыми деньгами, — заметил Харриган, демонстрируя достойное уважения самообладание. — Свяжи их, Джордж.

— Луиза больна! — запротестовала Элла. — Вы не имеете права связывать больную женщину и бросать ее неизвестно где на произвол судьбы. Я не верю, что вы можете быть до такой степени черствым и жестоким.

— Могу, не волнуйтесь. А нога этой леди была бы в полном порядке, не сунь она ее под поезд. — Харриган дулом легонько подтолкнул Мануэля к остальным. — Давайте поживописнее встаньте вокруг этого дерева. К вам, Элла, это не относится. — Он крепко схватил девушку за руку и притянул к себе. — Не волнуйтесь, Джордж — настоящий джентльмен. Он свяжет их так, что довольно быстро они сумеют освободиться. Мы, правда, к этому времени будем уже далеко. — Поймав оценивающий взгляд, которым Элла посмотрела на его ружье, Харриган улыбнулся: — Если вы попытаетесь вырвать ружье у меня из рук, милочка, то вам придется изрядно потрудиться. Может, дать минутку, чтобы вы вспомнили, на кого оно наведено?

Элла слегка побледнела и застыла на месте. Ей ужасно хотелось схватиться с Махони, но тот был прав. С ее стороны это было бы непростительной глупостью, тем более что под прицелом находились ее тетя и друзья. В глубине души она не верила, что Харриган горел желанием застрелить кого-нибудь из них. Однако ружье было заряжено, курок взведен, и уже одно это делало ирландца крайне опасным. Ей было приятно видеть, как Джордж, прежде чем связать их, позволил Мануэлю перетянуть ногу Луизы мокрой холодной тряпкой. К сожалению, сейчас это было единственным приятным моментом.

— Дайте мне только освободиться, и вам от меня не уйти, негодяи! — выкрикнула Луиза, когда Джордж, в последний раз проверив узлы, присоединился к Харригану. — Обоим кишки выпущу!

— Мисс Луиза, я не верю, что вы это всерьез! — воскликнул Джордж.

— Когда будешь пялиться на свои внутренности, ничтожество, то быстренько поверишь!

— Вот это мне нравится, тетушка! — воскликнула Элла. — Это лучшая из всех ваших угроз, что мне доводилось слышать!

— Спасибо, милая. Это потому, что от чистого сердца, — сказала Луиза, отвечая па

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×