держала в руках. — С тобой никто не может соперничать. Стоит тебе поманить мужчину пальцем — любого мужчину, и он тут же прибежит к тебе. Несправедливо… Даже наш босс не сводит с тебя глаз. Тебе должно быть стыдно за то, что ты так успешна. Ты этого не заслужила.

— Ты здесь одна или с мужем? — спросила Клео, стараясь отвлечь ревнивую женщину от опасных мыслей.

— Одна! — Лора гордо вскинула голову. — Мой муж доверяет мне. Он считает, что я не способна на безумства. Если бы я сказала, что хочу ему изменить, он бы не поверил. Идиот.

— Он любит тебя.

— Нет, просто он считает, что я не могу никому понравиться. — Лора повысила голос. — А я красотка! Красотка! Не хуже некоторых…

Клео интуитивно отодвинулась назад и как раз вовремя: взмахнув руками, Лора выплеснула вино из бокала на пол, а сама едва не упала. Повиснув на проходящем мимо официанте, секретарша истерически расхохоталась, глядя ему в лицо.

— Ты бы согласился со мной переспать? Скажи, согласился бы? Прямо сейчас, а?

Клео отвернулась и быстро пошла прочь. Она не желала становиться свидетелем безобразной сцены. Клео терпеть не могла пьяных женщин, потому что почти все они теряли человеческий облик, превращаясь в отвратительных чудовищ.

— Это Лора там буянит? — Громкий голос босса раздался над самым ухом Клео.

Она резко остановилась и оглянулась. Иден стоял возле пальмы, растущей в деревянной кадке, и потягивал мартини. Он с интересом наблюдал за своей секретаршей, от которой тщетно пытался избавиться официант.

— Она немного перебрала. — Клео подошла к Идену и встала рядом. — Такое часто бывает на вечеринках с бесплатной выпивкой.

— Впервые вижу ее в таком состоянии. — Иден усмехнулся. — Надо попросить охрану посадить ее в такси, пока она не натворила бед. И пока не добралась до меня. В последнее время Лора стала абсолютно неуправляемой. Вот уж не думал, что стану объектом поклонения тридцатипятилетней женщины с двумя детьми.

— Так вы знаете о ее чувствах? — удивленно воззрилась на него Клео.

— Весь офис знает, — нахмурился Иден. — Сначала я воспринимал ее домогательства как шутку, но теперь становится ясно, что ее увлечение превратилось в болезнь. С сожалением должен констатировать, что Лора перешла допустимую грань приличий. Придется мне в скором времени распрощаться с ней.

— Кажется, ее семейная жизнь не такая уж безоблачная, какой кажется на первый взгляд, — сказала Клео, глядя, как Лора, спотыкаясь, бредет к лифту. — Если женщина счастлива в браке, ей и в голову не придет вешаться на шею своему боссу и просить незнакомых мужчин заняться с ней сексом.

— А кого это она просила? — удивился Иден.

— Беднягу официанта. Того, который только что со скоростью пули скрылся в подсобке.

— Вот это номер! — Иден расхохотался, однако уже через секунду на лице его возникло суровое выражение. — В понедельник попрошу Лору подать заявление об увольнении по собственному желанию.

Клео испугалась, что наговорила лишнего.

— Мистер Стэнфорд, не принимайте поспешных решений, прошу вас. Уверена, помешательство Лоры долго не продлится.

— Я не собираюсь ждать, когда она соизволит прийти в себя. Ее болезненная привязанность ко мне мешает работать. Мне нужен секретарь, который будет выполнять свои обязанности, а не падать ниц при виде меня.

— Любовная связь между секретаршей и боссом давно считается чем-то обыденным.

— Это не для меня. — Иден незаметно придвинулся к ней ближе. — Ты же знаешь, кто живет в моем сердце.

— Не начинайте, мистер Стэнфорд.

— Иден, — поправил он ее. — Мы не в моем кабинете, и сейчас не рабочий день.

— Но вокруг полно любопытных, — возразила Клео. — Не припомню, чтобы кто-нибудь отважился панибратски звать вас по имени. Вы всегда пресекали подобное поведение.

— К тебе эти правила не имеют никакого отношения.

— Я не хочу ничем выделяться среди своих коллег.

— Поздно. Я уже тебя выделил.

Клео не смотрела на него, боясь выдать свои эмоции. Ей, безусловно, льстило его внимание. Однако она не могла себе позволить флиртовать с ним. На них и без того пялились все, кто стоял поблизости. Офисные работники делали вид, что болтают, но держали ухо востро. Одно неосторожное слово — и назавтра все будут говорить, что Клеопатра Льюис завела роман с боссом.

— Пойду поболтаю с подругой.

Клео намеревалась быстренько ретироваться, но Иден крепко взял ее за локоть и шепнул на ухо:

— Давай выпьем где-нибудь вдвоем? Мне наскучила эта вечеринка.

— Если мы оба внезапно исчезнем, это не останется незамеченным.

— Я уйду первым, а ты подожди полчаса и тоже улизни. Буду ждать тебя в своей машине.

— Не пойдет, — покачала головой Клео. — Иден, давай останемся теми, кем мы друг другу приходимся: боссом и подчиненной.

— Всего один бокал вина…

— Нет.

— Один бокал — и я больше никогда не стану добиваться твоего расположения. Если захочешь продолжить наше общение — дашь мне знать. А до тех пор я ни словом, ни взглядом не напомню тебе о своих чувствах.

Умоляющее выражение лица Идена не могло оставить ее равнодушной. Посмотрев в его голубые глаза, Клео сдалась.

— Встретимся через час в баре «Пеликан» на соседней улице. Знаешь, где это?

— Найду. — Он радостно улыбнулся и добавил: — Спасибо.

— До скорой встречи. — Ловко лавируя между танцующими, Клео добралась до выхода из зала.

Она немного постояла у двери, делая вид, что ищет что-то в сумочке, а потом выскользнула в холл. Клео даже не удивилась, встретив там Маршу. Вездесущая сплетница была тут как тут.

— Уже уходишь? — Марша окинула ее взглядом сыщика, опрашивающего подозреваемых в убийстве. — Так скоро?

— Голова разболелась, — солгала Клео.

— Видела, что натворила Лора?

— Нет, а что?

— Она затащила в женский туалет нашего бухгалтера Тэда, затолкнула его в кабинку и принялась срывать с него одежду. Он еле отбился. — Марша покачала головой. — Эта женщина спятила.

— Что-то не помню я никакого Тэда, — рассеянно отозвалась Клео.

— Он сидит через два стола от меня. Высокий брюнет в очках. Впрочем, он стал жертвой Лоры совершенно случайно. Она клеилась к официанту, но тот от нее сбежал.

— Где она сейчас?

— Полагаю, в такси. Охранники вывели ее из зала под руки. Видела, как Стэнфорд на нее смотрел? Не удивлюсь, если завтра он ее уволит.

— Мне ее жаль.

— А мне нет! — заявила Марша. — Нельзя так себя вести на корпоративных вечеринках. Говорят, она до смерти надоела Стэнфорду своими признаниями в любви. И как только ей совесть позволила вешаться на собственного босса, когда дома ждут дети и муж?

— Любовь зла.

— Лора — круглая дура, раз не понимает, чем рискует.

Клео взглянула на часы. Она была бы на полпути к бару, если бы не Марша. Словесные излияния

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×