не шутка, и невесело, и нерадостно: она осмеивает недостатки ребят и те нездоровые явления, с которыми мы ещё часто встречаемся и дома, и в школе, и на улице. Ей противны и корысть, и жадность, и зависть, и лень, и враньё, и мелкое тщеславие, и всякие дурные черты, которые бывают у человека и в детстве. Высмеивая их, поэт тем самым вступается за пионерскую честь, возбуждает чувство человеческого достоинства в каждом малыше. Ведь насмешка для ребёнка часто страшнее всякого наказания и, уж конечно, действеннее любой нотации, любого наставления.

Но Барто смеётся над ребятами весело и не зло: она не хочет обидеть и навсегда осудить маленького человека, — она знает, что дети растут и меняются, у них есть время исправиться, отделаться от своих дурных привычек, у них всё впереди, они не безнадёжны в дурных поступках и могут стать иными, она верит, что они могут вырасти настоящими людьми, самостоятельными и честными, хорошими товарищами и работниками на родной земле. Насмешки Барто в стихах не ранят, не убивают, но заставляют как бы со стороны оглянуться на себя и увидеть в себе самом что-то такое, над чем можно посмеяться вместе со всеми, внутренне устыдившись и раскаявшись.

Сатира Барто разнообразна — можно проследить, как она развивалась и углублялась. Сначала это было высмеивание какой-то одной смешной черты в человеке (например, «Болтунья»); затем цельный сатирический портрет («Наш сосед Иван Петрович»); потом поэт высмеивал уже само явление в нашей жизни — вспомним «Лёшеньку», который учит уроки, словно делает родным одолжение; вспомним ребят, насчитывающих себе «очки» за добрые поступки («Три очка за старичка»), вспомним «дедушкину внучку», разъезжающую в машине своего заслуженного деда; вспомним, как «окружали любовью бабушку Прасковью» глупые девчонки. Очень часто в нездоровых явлениях в жизни наших детей повинны бывают взрослые, — сатира Барто поэтому иногда имеет двойной адрес, нацелена и на тех родителей, кто не думает о силе дурного примера и не видит, как портит характер своего ребёнка. Это делает сатиру Барто ещё действеннее. Тем более, что автор в таких случаях тактичен, и «подтекст», который дойдёт до взрослого, не заставит догадаться ребёнка, что тут намёк на маму или папу.

Но, найдя свою «сатирическую дорожку» в литературе, Барто ни в какой мере не отказывается от лирики, от всего разнообразия поэтических жанров. В трёх томах собрания сочинений, которое выпускает издательство «Детская литература», собраны произведения разных лет и жанров: здесь и лирические миниатюры для маленьких, и короткие стихотворные новеллы, и повести в стихах, и поэмы, сатирические портреты, комические монологи, весёлые стихи — для чтения и исполнения самими детьми, школьные водевили, кинокомедии, песни. Поэту посчастливилось: музыку этих песен на слова Барто написали такие талантливые и известные композиторы, как С. Прокофьев, Д. Кабалевский, И. Дунаевский, Т. Хренников.

Обычно в собраниях сочинений произведения располагаются в хронологическом порядке, но Агния Барто в этих трёх томах не придерживается хронологии. Уже в I том включены и старые, давно всем известные стихи, и совсем недавние, новые. Они расположены по своеобразным «кругам» детства, всё расширяя мир, в котором живёт ребёнок. Во II томе мы читаем поэтические «дневниковые записи», цикл «По дорожке, по бульвару» — впечатления поэта от встреч с детьми во время зарубежных поездок; большой раздел стихов — о войне, сюда вошли стихи, написанные во время войны и после неё; здесь же большие сюжетные циклы, как «Лето настало» и поэмы «Звенигород», «Двое из книжки» и другие. Интересно построен и III том: он открывается новым циклом стихов — «Я расту», где наряду с улыбкой — лирические раздумья; затем идёт школьный водевиль «Чинить-паять» и весёлые стихи, предназначенные для чтения самими школьниками на детских праздниках и школьных вечерах; затем кинокомедии «Слон и верёвочка», «Алёша Птицын вырабатывает характер», «Чёрный котёнок» и «10 000 мальчиков». В этот же том включены и песни. Таков творческий отчёт поэта.

Большую половину жизни А. Барто отдала работе в детской литературе. А это значит: каждый год, каждый день и час — отдача всех своих душевных сил, сердечного тепла, нежности, ума — на защиту маленьких жителей нашей планеты от больших и малых бед, от дурных влияний, от пошлости и мещанства, от горьких обид, от неустройства быта. Это значит — открывать мир света, труда и красоты, отстаивать права ребёнка, бороться за него в мировом масштабе. Это значит — постоянно общаться с детьми всех возрастов: от малыша в коляске до вступающего в комсомол юноши, жить их интересами, мечтами и стремлениями, выражать их чувства и мысли… Не правда ли, какой это большой и радостный труд, какое счастье для поэта!

Советское правительство высоко оценило поэтический труд Агнии Барто: она лауреат Государственной премии, награждена двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом «Знак Почёта», медалью имени Н. К. Крупской и медалью «Шахтёрская слава 1-й степени», которую ей вручили шахтёры Караганды.

Стихи А. Барто переведены на 72 языка и печатаются в разных странах. Они изданы во Франции, Англии, Америке, Японии, Индии, в социалистических странах — в Германии, Польше, Болгарии, Югославии. Но больше всего они издаются в нашей стране, где Барто знают и любят все дети — «от двух до восьмидесяти».

Вера Смирнова

ТВОЙ ПРАЗДНИК

ИГРУШКИ

Мишка

Уронили мишку на пол, Оторвали мишке лапу. Всё равно его не брошу — Потому что он хороший.

Бычок

Идёт бычок, качается, Вздыхает на ходу: — Ох, доска кончается, Сейчас я упаду!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×