прервать.

Вошедшего господина в приемной я не видел, наверное, он ожидал где-то в личных апартаментах этой плутовки Хелси.

«Клиент» вошел быстрым шагом, рывком закрыл за собой дверь, нервным движением вынул из кармана жилета восьмигранные платиновые часы и, щелкнув крышкой, начал в них всматриваться. Похоже, заждался...

Он сердито зыркнул по сторонам, я же в упор рассматривал его. Высокий седеющий блондин, одетый в модный фланелевый костюм в полоску с небольшой алой розой в петлице. У него была скуластая невыразительная физиономия, слегка припухшие глаза и немного толстоватые губы. В руке «клиент» держал эбеновую тросточку с серебряным набалдашником. Было ему за шестьдесят, но выглядел он совсем недурно. Тем не менее этот мистер мне сразу показался несимпатичным.

– Двадцать шесть минут, – проговорил он ледяным тоном. – Должен вам сказать, миссис Хелси, что я очень дорожу своим временем. Пусть это прозвучит банальностью, но для меня время – это деньги!

– Ну что ж, мы как раз обсуждали вопрос, как сэкономить ваши деньги, мистер Джетер, – не слишком учтиво ответила Анна. Похоже, что этот тип ей тоже не нравился. – Сожалею, что вам пришлось ждать. Но вы ведь сами пожелали видеть человека, которого я смогу подобрать для вашего дела. Понадобилось время, чтобы его пригласить.

– Да, я хотел видеть человека, которому вы собираетесь передать мое конфиденциальное поручение, – процедил Джетер, осматривая меня неприязненным взглядом. – И должен сказать, что мне он кажется неподходящим. Полагаю, что это должен быть кто-то более похожий на настоящего джентльмена.

– Послушай, ты не тот Джетер, у которого забегаловка на Табачной улице?

– спросил я, разглядывая полоски на его костюме.

Он медленно приблизился ко мне, его трость несколько приподнялась, а злые глаза впились в меня как когти.

– Вы хотите меня оскорбить? А знаете, кто я?! – прошипел он.

– Господа, минуточку! – воскликнула Анна.

– Никаких минуточек, – прервал я ее. – Этот господин не считает меня джентльменом. Может быть, в его кругу принято обмениваться такими любезностями. Но я человек маленький и не намерен ни от кого выслушивать такие наглые замечания. Не могу себе это позволить.

Я взглянул на нахохлившуюся Анну и добавил:

– Ну, разве только это было ненамеренно... Джетер застыл и смотрел на меня остановившимся взглядом, что-то соображая. Потом снова вынул часы.

– Двадцать восемь минут. Так... Молодой человек, прошу извинить меня. Я не хотел вас обидеть.

– Прекрасно. Я тоже теперь уверен, что вы не тот Джетер, с Табачной.

Он снова чуть было не окрысился, но быстро овладел собой.

– Один-два вопроса по вашему делу, мистер Джетер. Вы собираетесь дать этой мисс Хантрисс какую-нибудь небольшую сумму, в качестве отступных?

– Ни цента! – выпалил он без раздумий. – С какой стати?

– Так принято поступать в подобных случаях, – пояснил я. – Допустим, она женила бы вашего сына на себе. Что тогда? Он имеет какие-либо собственные средства?

– Пока что получает тысячу долларов в месяц из той суммы, что ему была завещана моей покойной женой, его матерью. – Джетер помолчал, опустив голову. – Когда ему исполнится двадцать восемь лет, он будет иметь значительно больше...

– В таком случае нечего удивляться, что девица делает и будет делать все возможное, чтобы удержать его при себе. В наше время любая на ее месте постаралась бы не упустить такой шанс. А как с Марти Эстелем? Склонны ли вы пойти на какое-нибудь соглашение с ним?

Джетер стиснул в кулаке серые перчатки и потряс ими.

– Карточный долг не подлежит взысканию!

Анна устало вздохнула, и пепел со стола полетел во все стороны.

– Я понял. Но люди, которые живут барышами с игорных домов, едва ли согласятся с такой точкой зрения. Если бы ваш сын выиграл, он, наверное, получил бы свой выигрыш с Марти.

– Это меня не интересует, – раздраженно ответил Джетер.

– Пусть так. Но хотя бы на минуту представьте, как чувствует себя Марти, имея на руках вексель на 50 тысяч, который, по вашим словам, не стоит и гроша. Едва ли он будет спать спокойно.

Джетер на миг задумался.

– Вы хотите сказать, что существует угроза принуждения? – голос его звучал несколько обеспокоенно.

– Трудно сказать... Эстель содержит не только игорный дом. У него есть фешенебельное заведение – ресторан, который посещают известные личности из мира кино, газетчики, политики и так далее. Это, конечно, заставляет Марти блюсти репутацию. Все это так. Но люди его профессии имеют связи в разных слоях общества... Может случиться какое-нибудь происшествие, а Марти в тот момент будет находиться где-то за сотни миль. И это подтвердят многие – стопроцентное алиби. Замечу, что Эстель – умеет защищать свои интересы.

Джетер опять посмотрел на часы и то, что он там увидел, привело его в крайнее раздражение.

– Это уже ваша забота, – заявил он сухо. – Кстати, окружной прокурор – мой личный друг!

– Простите, мистер Джетер, – сказал я ему в ответ, – но несмотря на личную дружбу с прокурором, вы снизошли до визита к нам.

– Если вы считаете, что это дело вам не по плечу... – вскипел было Джетер, ожидая, должно быть, что я кинусь разуверять его в обратном. Но я молчал. Молчала и Анна.

Джетер надел шляпу, натянул перчатку, постучал тростью по носку своего ботинка, потом повернулся и пошел к двери. Открыв ее, он бросил через плечо:

– Мне нужны результаты, а не разглагольствования. Результаты, за которые я плачу наличными. Причем плачу более чем щедро, хотя и не слыву расточителем. Я думаю, вы меня поняли.

Он прищурился, будто подморгнул, и вышел из комнаты. Дверь захлопнулась, и я с усмешкой взглянул на Анну.

– Очарователен, не правда ли? – спросила она. Я выудил у Анны Хелси двадцать пять долларов на служебные расходы и раскланялся.

Глава 2

Арбогест, о котором у нас был разговор с Анной, имел бюро на Сансет. Я позвонил туда. Голос в трубке наверняка принадлежал толстяку – было слышно сопение, будто этот человек только что выиграл приз на конкурсе по поглощению пончиков.

– Мистер Джон Арбогест?

– Да.

– Говорит Филип Марлоу, частный детектив. Я сейчас занимаюсь делом, по которому вы должны были провести одну экспертизу. Имя клиента – Джетер. Припоминаете?

– Да...

– Так вот, мне нужно выяснить кое-какие детали касательно этого дела. Я могу зайти к вам минут через тридцать-сорок?

– Да.

Я повесил трубку, придя к выводу, что этот Арбогест не слишком разговорчивый человек.

Перекусив в соседнем кафе, я поехал к Арбогесту. Его бюро находилось в двухэтажном кирпичном доме. Дом был старый, но, видимо, недавно отремонтированный. На первом этаже размещался магазин и небольшой ресторанчик. В парадной, откуда широкая лестница вела на второй этаж, висел список жильцов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату