Вентас, Вальекас, Карабанчела – пригороды Мадрида.

24

Пакито, Пако – уменьшительные от имени Франсиско.

25

«Мемориал Святой Елены» – дневник французского историка графа Эмманюэля де лас Казаса (1766 – 1842), бывшего секретарем Наполеона на острове Святой Елены.

26

Чувство клинка (фр.).

27

Либеральный союз – блок помещиков и крупной буржуазии, заинтересованный в стабильности политического режима и развитии капитализма.

28

Шарль-Луи Наполеон Бонапарт, Наполеон III (1808 – 1873) – с 1848 г. император Франции.

29

Пуйчмолтехо – презрительное прозвище принца Альфонсо, сына Изабеллы II: существовала версия, что его отцом является некий капитан Энрике Пуйч Молто.

30

Так проходит слава Бурбонов (лат), от sic transit gloria mundi (лат.) – так проходит слава мирская.

31

Имеются в виду Фердинанд VII (1784 – 1833) и Мария Кристина де Бурбон (1806 – 1878), родители Изабеллы II.

32

Кристино Мартос (1830 – 1893) – испанский политик.

33

Леопольде О'Доннель (1809 – 1867) – испанский генерал и политик, сторонник Изабеллы II.

34

Страшусь и дары приносящих данайцев (лат.); Вергилий. Энеида, песнь II, стих 44 (пер. С. Шервинского).

35

Цитата из драмы Дж. Г. Байрона «Преображенный урод».

36

«Роберт-дьявол» – романтико-фантастическая опера французского композитора Джакомо Мейербера (1791 – 1864).

37

Хуан де ла Песуэла, граф Честский (1809 – 1906) – испанский военный и политик.

38

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×