information from Lhasa, and what little there was was vague and none too reassuring. But an anxious month later, All India Radio broadcast the happy news that the Dalai Lama and his entourage, along with many other refugees, had managed to escape from war-torn Tibet and arrived safely at the Indian border. Two days later I received a letter with a Gangtok postmark. It was from my father. He and the other members of my family were safe at the capital of the small Himalayan kingdom of Sikkim.

From the beginning my father had not been taken in by Chinese assurances and display of goodwill, and had quiedy gone about making preparations to escape. He managed to secretly transfer most of his assets to Darjeeling and Sikkim, so that we were now in a very fortunate situation compared to most other Tibetan refugees, who were virtually paupers.

After graduating I decided to offer my services to help my unfortunate countrymen. I travelled to the small hill station of Dharamsala where the Dalai Lama had set up his government-in-exile, and was soon working at the task of educating refugee children. The director of our office was an old scholar who had previously been the head of the Tibetan Government Archives in Lhasa, and a historian of note. He had a wide knowledge of everything concerning Tibet and loved nothing better than to share it. He would hold forth late into the night in a ramshackle little teashop before a rapt audience of young Tibetans like myself, and imbue in us the knowledge and wonder of our beautiful country.

One day I asked him if he had ever heard of a Norwegian traveller named Sigerson having entered Lhasa. At first he also thought that I was asking about Sven Hedin, quite an understandable error, as Tibetan geographical accounts, rather inaccurate and fabulous when dealing with far away land, were inclined to treat the Scandinavian and Baltic nations as homogeneous feudal dependencies of the Czar of Russia. But on explaining that the Norwegian had travelled to Tibet in 1892 and not 1903 as the Swede had done, I managed to ring a bell somewhere in the old man's labyrinthine memory.

He did remember coming across a reference to a European in government records for the Water-Dragon Year (1892). He remarked that it had happened when he was collating state documents in the central archives in Lhasa for the preparation of the Thirteenth Dalai Lama's official biography. He had noticed a brief memo regarding the issuing of road pass for two foreigners. He was sure that one of the foreigners referred to was a European though he could not recollect his name. The other person mentioned was ai› Indian. He remembered that very well, for in later years the Indian had come under strong suspicion of being a British spy. His name was 'Hari Chanda'.

I was staggered by the significance of this revelation for I too had heard, or rather read, of Hurree Chunder Mookerjee (to give the full name and its more anglicised spelling) in Rudyard Kipling's novel Kim. Few people outside India are aware that Kipling actually based his fictional Bengali spy, the fat, ingratiating, loquacious, but ever resourceful Hurree Babu, on a real person – a great Bengali scholar, who had on occasion spied for the British, but who is now more remembered for his contributions to the field of Tibetology. He lived most of his adult life in Darjeeling and was somewhat of a celebrity in that small hill town, what with his C.I.E., F.R.S. and the great respect that the leading British notables at that time had for him. He died in 1928 at his home, Lhassa Villa.

The next time I went to Darjeeling to visit my family who were settled there, I took a walk on the Hill Cart Road to Lhassa Villa. It was occupied by a retired tea planter, Siddarth Mukherjee (or 'Sid' as he insisted I call him), a great-grandson of our famous scholar-spy. He listened patiently to the rather long and involved story I had to tell him. Hurree Chunder Mookerjee had published a book on his trip to Tibet, Journey to Lhassa through Western Tibet, but had made no mention in it of any European accompanying him. He had probably done so on the insistence of Sherlock Holmes who was, at that time, trying to keep the knowledge of his existence a secret from the world. I hoped that if I could gain access to Hurree's notes, letters, diaries, and other private papers I might find some reference to Sherlock Holmes, or at least to a Norwegian explorer.1 Sid was thrilled to learn that his great-grandfather could possibly have known the world's greatest detective, and was more than willing to help me in my quest. Most of Hurree's papers had been stored in some large tin trunks up in the attic of Lhassa Villa after his death. It took me about a week to go through all the musty old documents, but aside from a bad cold, had nothing to show for it – not a single reference to anyone who could remotely have been Sherlock Holmes. My disappointment could not but have shown. Sid was very kind and tried to cheer me up by promising to get in touch with me if he would come across anything that could contribute to my research.

So the years went by. My work took up all my time and energy and I had almost forgotten my abortive search when, just five months ago, I received a telegram from Darjeeling. It was short, but exultant:

Eureka. Sid

I packed my toothbrush.

Sid had greyed a bit, and Lhassa Villa hadn't weathered too well either. I noticed that a part of the back wall of the bungalow had collapsed. Sid was tremendously excited. He sat me down hurriedly, stuck a large whisky pani in my hand and let me have it.

Just a week before, Darjeeling had experienced a fairly severe earthquake – geologically speaking, the Himalayas being a rather new range, and still growing. By itself the quake was not strong enough to do any serious damage, but an unusually long monsoon had softened the mountain sides and undermined a number of houses. Lhassa Villa had not been severely damaged, only a part of the back wall had collapsed. When checking the damage Sid had discovered a rusty tin dispatch box embedded in a section of the broken wall.

Extricating it from the debris, he found that it contained a flat package carefully wrapped in wax paper and neatly tied with stout twine. He had opened the package to find a manuscript of about two hundred-odd pages in his great-grandfather's unmistakably ornate running script, and had excitedly commenced to read it, not pausing till he had finished the story, sometime in the early hours of the morning. And it was all there. Hurree had met Sherlock Holmes. He had travelled with him to Tibet -besides getting himself into some unbelievably strange and dangerous situations.

So the Babu had not been able to resist the urge to commit a true Account of his experiences to paper, but had taken the precaution of sealing it within the back wall of his house; maybe with the hope that it would come to light in a distant future when The Great Game' would be over, and when people would read of his adventure in company of the world's greatest detective, with only wonder and admiration.

Sid took out the manuscript from a chest of drawers and put it in my trembling hands.

Knowing that I was a writer of sorts, Sid insisted that I handle the editing and the publication of the manuscript. But aside from providing some explanatory footnotes, I have had to do very little. The Babu was an experienced and competent writer, with a vigorous and original style that would have suffered under too heavy an editorial hand.

Sid and I are going halves on the proceeds of the book, though both of us have agreed that the original manuscript and the copy of the Tibetan road pass that was with it, should, because of its historical importance, be entrusted to some kind of institution of learning where scholars and others could have free access to it.

Tibet may lie crushed beneath the dead weight of Chinese tyranny, but the truth about Tibet cannot be so easily buried; and even such a strange fragment of history as this, may contribute to nailing at least a few lies of the tyrants.

October 1988

Jamyang Norbu

Nalanda Cottage

Dharamshala

1. I thought I had finally managed to run our elusive Norwegian to earth when I came across this title at the Oxford Book Store, Darjeeling: A Norwegian Traveller in Tibet, Per Kvaerne, (Bibliotheca Himalayica series 1 Vol 13), Manjusri, New Delhi, 1973. Unfortunately this was the account of an actual Norwegian, and a missionary at that.

***

Introduction

Вы читаете The Mandala of Sherlock Holmes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×