– Ты уедешь отсюда.

Томазину охватило отчаяние. Он решил отослать ее прочь! Слишком много раз его предавали, чтобы он мог простить…

– Я не собирался вмешиваться, когда пошел за тобой. Я только хотел посмотреть. Но не мог же я допустить, чтобы тебя убили!

Надежда вернулась к Томазине, и ее сердце наполнилось радостью.

– Я тебе теперь верю, любовь моя.

– Неужели, Ник?! – сейчас уже она не смела верить. – Ты же видел, как я сбежала, как отправилась в Гордичский лес, как назвалась преемницей матери!

– Я понял, чего ты добивалась. И ты была близка к цели.

Он не вышел из-за деревьев, пока она была в безопасности. Он верил ей и позволил самой потягаться силами с Констанс… Потом Томазине пришла в голову одна мысль, и она опять опечалилась.

– Ты мне веришь только потому, что тебе соседи что-то там нарассказали.

Но она уже сама поняла, что это не имеет никакого значения, потому что ее любви должно хватить на них обоих.

Она подняла голову и, встретившись взглядом с Ником, засияла. Горя страстью, он крепко прижал ее к себе, чтобы она не усомнилась в его словах.

– Если мне и нужно было доказательство, я его получил в те дни, что ты провела в моем доме, занимаясь с моей дочерью. Какие могут быть сомнения, когда я видел тебя с моим ребенком? Томазина, поверь мне, я тебя люблю!

Томазина коснулась повязки на его руке.

– Слава Богу, что рана неглубокая. Я бы не вынесла, если бы ты погиб вместо меня! Я все это должна была рассказать тебе сразу. Я должна была поверить в тебя, и тогда ничего бы не случилось.

– Все в прошлом, Томазина. Мы оба получили свои уроки насчет доверия. Теперь я знаю, что люблю тебя такой, какая ты есть – неважно, темной или светлой, – и я уверен, что не могу без тебя жить. Будь моей женой и матерью Иокасте и всем детям, которые у нас еще будут!

– Да, Ник, я согласна! – Смеясь и плача, она бросилась ему на шею. – Я же еще в детстве говорила тебе, что выйду замуж только за тебя!

Ник улыбнулся приятному воспоминанию.

– Ты благородного происхождения, а я нет, – ответил он ей, как тогда. – Ты уверена, что тебе не нужен джентльмен?

– Ник, мне нужен ты.

Он наклонился к ней и поцеловал ее так, что у нее закружилась голова. Потом он подал ей руку и учтиво, как рыцарь, повел ее с поляны.

Когда они вышли из леса, начало светать. Ник обернулся, чтобы посмотреть на стены Кэтшолма. Потом он крепко обнял Томазину за талию и пошел с ней подальше от леса и от поместья. Они направлялись к себе домой, где их ждали дочь и неотложные дела. Поднимавшееся над ними солнце не угрожало им, а освещало дорогу, указывая путь к ставшей жизнью светлой мечте.

,

Примечания

1

В Англии XIV–XVIII веков – крестьяне, которые вели самостоятельное хозяйство на земле, являющейся их наследственным наделом.

2

Светлое английское пиво из ячменного солода, густое и крепкое.

3

Род камзола XIV–XVIII вв.

4

Нетитулованное мелкопоместное дворянство.

5

1 акр = 0,4 га.

6

Англ. sisterhood означает и родственную связь сестер, и религиозную сестринскую общину.

7

Имеется в виду уборная.

8

Следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.

9

В описываемые времена актерами были только мужчины.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×