17

очень большой дождь идет. (алт.)

18

Добрый день, мисс! Немедленно дайте мне свободный канал связи и оставьте меня одного! (англ.)

19

Все в порядке, сэр? (англ.)

20

Да, вполне. А подслушивать нехорошо, малышка! (англ.)

21

Пожалуйста, простите меня, сэр! Я не нарочно… (англ.)

22

ничего не найдено (англ.).

23

Будьте здоровы, уважаемый! (алт.)

24

Прощай! (алт.)

25

Уважительное обращение ко взрослой женщине (алт.).

26

путник (алт.).

27

Икэбитле — буквально: «тот, у кого два лица» (алт.).

28

Инэ-ылем — буквально: «игла смерти» (алт.).

29

Энергия в клетку поступает двумя путями. Первый — химический, в виде молекул глюкозы, которые затем преобразуются внутри клетки в универсальное «топливо», молекулы АТФ. Второй путь — электромагнитный, когда коротковолновое излучение воспринимается особыми молекулярными комплексами, встроенными в клеточную мембрану. Под влиянием ЭМ-импульса такой комплекс меняет свою структуру, переходит с наружной мембраны на внутреннюю и там вступает в контакт с другим, химическим комплексом, которому и отдает полученную энергию, а сам возвращается назад и приобретает первоначальную структуру до следующего импульса.

30

давайте начинать (алт.).

31

мудрец (алт.).

32

Вы читаете Двойной оскал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×