Я люблю его.

Это пришло ясно, просто и спокойно, словно солнечный луч залил лицо теплом и светом. «Я люблю своего мужа, — повторила она про себя и почувствовала, что это правда. — Я люблю Джетро». Ее глаза вспыхнули, радость разлилась в сердце. Впервые она улыбалась Джетро так весело и беззаботно.

Грянул свадебный марш, раздались аплодисменты. Силия увидела внизу пеструю толпу гостей и пошла к ним, освещая всех этой новой улыбкой. Она шла так легко и грациозно, что Джетро не удержался от комплимента.

— Тебе не суждено стать пилотом, Силия, — горячо прошептал он. — По тебе Бродвей плачет.

Его слова почти не коснулись ее радости. Он думает, это игра. Он не видит настоящих чувств под самым носом. Потому что сам их не испытывает...

Эллис ждал ее внизу у самой лестницы.

— Папа, мы с тобой танцуем второй танец. — Она поцеловала его. — Первый принадлежит Джетро... да, дорогой?

Джетро крепче сжал ей руку. Разве этот взгляд — страсть и обожание — мог быть притворством? Трепеща от радости, она вышла вместе с ним в центр бального зала. Их тела сомкнулись, сплелись, Джетро прижался щекой к ее голове. Желание переполняло ее. Это было совершенно новое желание, рожденное любовью. Если бы танец мог длиться вечно!

Естественно, не мог. Через несколько минут ей пришлось разомкнуть пальцы на руке Джетро, чтобы взять другую руку, отцовскую. Она танцевала с Эллисом, потом со своим братом Сирилом, с мужем Линди, потом опять с Джетро, потом с юристом, с бухгалтером отца, потом с Дейвом. Дейв нравился ей, что-то было в его спокойных серых глазах... что-то достойное доверия.

— Джетро выглядит по уши влюбленным. Невероятно для человека, которого я считал неспособным на нежные чувства к женщинам. — Дейв умело вел ее в ритме фокстрота.

— Дейв, а каким был его отец?

— Чем меньше о нем говорить, тем лучше.

— Джетро так и делает. — Ее голос сорвался.

— Клайд Лэтем, — на мгновение Дейв потерял ритм, — был грубияном и ворчуном, когда трезвел. Стоило ему выпить рюмку, и он становился просто опасен, как сундук со взрывчаткой в горящем доме. Джетро взял на себя ответственность за сестру в очень юном возрасте. Ему приходилось противостоять взрослому мужчине, который не стеснялся пускать в ход кулаки по любому поводу и других аргументов часто не понимал.

Теперь уже Силия сбилась с ритма.

— Где было ваше место в этой игре?

— Ну, я его выручал иногда.

— Каким образом?

— Спросите его сами.

— Понятно. Это вы называете мужской солидарностью?

— Силия, у вас впереди целая жизнь, — Дейв улыбнулся.

Целая жизнь! Ну да. Только не с Джетро. Фокстрот почти кончился. Дейв внимательно посмотрел на нее.

— Джетро, наверное, не самый уживчивый муж на свете... с ним может быть трудно, но зато он искренен, правдив и неспособен на вероломство. А теперь, может быть, поищем что-нибудь из съестного?

Они подошли к столу. Силия принимала поздравления, пожелания счастья и благополучия. Исполняла обязанности хозяйки. Зал наполнился шумом, смехом и разговорами. Вечеринка явно удалась. Улучив момент, она решила освежить помаду и отправилась в ближайшую ванную комнату. Пробираясь мимо пышных зарослей тропических растений, разделявших бальный зал, она лицом к лицу столкнулась с Дэррилом Коатсом.

Его отец был старым деловым партнером Эллиса, пришлось из вежливости пригласить его вместе с сыном. Дэррил был пьян — костюм чем-то закапан, галстук перекошен.

— Смотрю, ты идешь сюда... дай, думаю, подожду умненькую Силию, — ехидно проблеял он. — Ты хорошо обстряпала свои делишки! Я тебе уже неинтересен, значит...

— Ты прекрасно знаешь, почему ты мне неинтересен.

— Забудь об этом, — Дэррил пьяно попытался обнять ее. Силия отшатнулась, и он, едва удержавшись на ногах, промахнулся вытянутыми губами и обслюнявил ей щеку.

— Не смей! — раздался сзади голос, холодный как лед. — Оставь в покое мою жену.

Дэррила мгновенно качнуло в сторону, он схватился за стену.

— Она сама просила подарить ей поцелуй... как в старые добрые времена. Деньги — вот что ее в тебе привлекает. У нее дорогие запросы! Слишком дорогие для таких, как я.

— Я люблю Джетро как человека, а не как денежный мешок, — отчеканила Силия и почувствовала громадное облегчение. Как хорошо говорить правду!

Джетро сжал кулаки. Она никогда не слышала, чтобы он разговаривал таким тоном.

— Коатс, я не хочу больше видеть вас рядом с Силией. Никогда. Если вы еще хоть раз подойдете к ней... за последствия я не отвечаю. Понятно?

— Эй, приятель, не кипятись! — Дэррил, пошатываясь, отступил на шаг. — Не такой уж она лакомый кусочек...

Каким-то неуловимым движением Джетро встряхнул Дэррила и прислонил к стене.

— Еще одно слово, и тебе конец. Я знаю, что ты сделал Силии четыре года назад. Стоит мне пальцем пошевельнуть, и твоя репутация в этом городе погибла. Впрочем, ты и так конченый человек.

Джетро брезгливо разжал пальцы, словно прикосновение к Дэррилу могло его испачкать, вытер руки о пиджак и повернулся к Силии.

— Я тебя искал, потому что твой отец хочет произнести речь. Он ждет нас.

Силия вцепилась Джетро в рукав.

— Я не просила у него никаких поцелуев.

— Мне бы и в голову не пришло, что это правда. Это не в твоем стиле.

— Ты... действительно веришь мне?

— Ради бога, Силия! Конечно же, верю.

— Наверно, я никогда не научусь понимать тебя. Даже если доживу до ста лет.

— Не беспокойся, мы разведемся гораздо раньше. — Джетро потянул ее за руку к залу. — Пошли, твой отец волнуется.

— Не спеши! Это очень важно. Ты сказал, что ты мне доверяешь. Да?

— Ну да. Именно так. И что?

— Это самый лучший комплимент, который ты мог мне сделать.

— Эта свадьба — сплошное притворство, — отрезал он с безжалостной прямотой. — Настоящими чувствами здесь и не пахнет.

Пощечины, а не фразы. «Да, для тебя это притворство, — с горечью подумала она. Словно рука в железной перчатке сжала сердце. — А для меня... » Она никогда не скажет Джетро, что полюбила его. Он будет долго смеяться. До самого развода.

Они выбрались, наконец, из зарослей гибискусов, роз и лилий. Силия с приклеенной улыбкой прошествовала через бальный зал к отцу. Его речь была краткой и очень искренней. Ответ Джетро казался не менее искренним — ни дать ни взять нежно любящий муж. Вот кому прямая дорога на Бродвей, с горечью подумала Силия. Радость, которая переполняла ее на верхних ступенях лестницы, улетучилась без следа. Теперь она чувствовала только гулкую пустоту. Боль, наверное, придет позже.

Оркестр начал новую мелодию, Джетро с Линди пошли танцевать в другой конец зала. Силия подошла к отцу.

— Папа, я думаю, пора заканчивать. Ты устал.

— Подожди, хочу тебя познакомить... Доктор Майкл Стенси... моя дочь Силия. Это Майкл предложил мне новое лекарство. Он проводил исследования в этой области и первым обнаружил...

Доктор пожал ей руку.

Вы читаете Послушная дочь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×