нарочно сделала более яркий макияж, чем обычно, и надела красный кожаный костюм. Однако, войдя в вестибюль «Океаника», она поняла, что подобный выбор неудачен: этот костюм напоминал ей о первой ночи, когда они с Гарри занимались любовью.

– Доброе утро, Эмми.

При мысли о том, что с Гарри все кончено, глаза Мэгги защипало от подступающей влаги. Странно, она думала, что за прошедшие после разлуки часы успела выплакать все слезы.

Мэгги усиленно заморгала. Хватит хлюпать! Довольно!

Распахнув дверь помещения, где находился ее рабочий кабинет, она застыла от изумления. Комната выглядела как будуар невесты. Дюжины роз… вернее, сотни, а может тысячи, загромоздили все свободное пространство. Красные, розовые, желтые, белые – в вазах и просто лежащие на столе и на полу.

Запах стоял умопомрачительный.

И посреди всего этого великолепия находилась Элис. Возбужденная и в то же время несколько смущенная, она пыталась поставить букет темно-красных роз в кофейник.

Мэгги сразу поняла, что ее старания не прошли даром. Более того, разработанная ею стратегия оказалась чрезвычайно действенной.

– От Грега? – спросила она.

Раскрасневшаяся Элис кивнула. Сияющая от счастья, она выглядела даже лучше, чем после посещения салона красоты. Она сама была похожа на розу. Или, скорее, на запущенный розовый куст, который наконец-то полили.

– Мы не расставались с самого субботнего вечера,– прошептала Элис, покраснев пуще прежнего.

Мэгги улыбнулась.

– Полагаю, вы с Грегом неплохо провели время.

Элис хихикнула, чего за ней прежде не замечалось.

– Вот! – протянула она карточку, которая прежде была прикреплена к одному из букетов.

«Прости меня, дорогая» – было написано на прямоугольнике картона.

– Следует отдать мистеру Хаммеру должное, – заметила Мэгги, оглядываясь вокруг. – Уж если он извиняется, то извиняется! – Тут ей пришла в голову мысль. – Да, а как насчет… э-э…

– Вертихвосток? – тонко улыбнулась Элис. – Все они в прошлом. Вчера мы проговорили несколько часов, и в конце концов Грег признался, что устал от этих глупых девчонок.

– Но ведь это же чудесно!

Элис потерлась щекой о бархатистые розовые бутоны.

– Грег попросил меня стать его женой.

Глаза Мэгги вновь поневоле увлажнились.

– О, Элис! Я так рада за тебя!

Шагнув вперед, она нежно обняла старшую приятельницу.

– Не знаю, Мэг, как мне тебя и благодарить, – сказала та. – Ведь если бы не ты, Грег и дальше считал бы меня хорошим другом, а сам продолжал бы встречаться с… Ну ты понимаешь.

– Да, конечно. – Тут радость Мэгги совершенно некстати была нарушена воспоминанием о плачевном окончании собственного романа. Через силу улыбнувшись, она еще раз поздравила Элис, добавив в конце: – А сейчас мне пора заняться работой.

Вздохнув, Мэгги открыла пенсионный файл. Проверяя выплаты текущего месяца, она вдруг наткнулась на имя, показавшееся ей знакомым.

Винс Пазалини.

Так зовут одного из пенсионеров. И точно так же звали убитого распространителя наркотиков, о котором Мэгги недавно прочла в газете.

Изо всех сил стараясь успокоить ускоренно забившееся сердце, она в то же время велела себе не делать поспешных выводов. В конце концов, у убитого может быть тезка.

Мэгги щелкнула мышью на файле под названием «Послужной список», и по ее спине побежали мурашки. Файл был защищен паролем. А ведь она считала, что просмотрела все файлы. Наверное, этот просто пропустила.

Что же за секреты в нем хранятся?

– Возьми немного цветов, – заглянула в кабинет Элис. – Мне нужно хотя бы частично освободить стол.

Мэгги улыбнулась, принимая из рук приятельницы вазу с кремовыми розами.

– Ммм… как пахнут!

– Дурачок, он выложил кругленькую сумму, – со счастливым видом проворчала Элис, подразумевая Грега.

– Ну и что? Ты достойна каждого лепестка, – твердо напомнила Мэгги. – Не забывай этого. – Она поставила вазу на стол, потом спросила: – А скажи, Элис, где-нибудь хранятся дубликаты пенсионных файлов?

– В моем компьютере. Кто из пенсионеров тебя интересует?

– Винс Пазалини.

Элис покачала головой.

– Что-то не припомню такого имени.

– Видишь ли, у меня появились некоторые сомнения насчет этого Пазалини. По-моему, ему переплатили значительную сумму денег. Я хочу проверить все ведомости. Не говори пока ничего ни Лукасу, ни Грегу. Не хочется, знаешь ли, тревожить людей понапрасну. Тем более что я еще ни в чем не уверена.

– Не беспокойся, ничего не скажу. Мне нравится твоя щепетильность. Вообще, как бухгалтер ты лучше своего предшественника.

– Спасибо.

Сев за компьютер Элис, Мэгги нашла и распечатала интересующий ее файл. Здесь он не был защищен паролем и оказался значительно меньше по размеру.

Вернувшись к себе, она прочла информацию. Винсу Пазалини сейчас шестьдесят семь лет, его пенсия переводится на банковский счет здесь, в Сиэтле. Проверив списки пенсионеров, Мэгги очень удивилась, узнав, что многим из них деньги ежемесячно переводятся в тот же банк.

Она задумчиво потерла лоб. Скорее всего, сам Эдмонтон и установил пароль на этот файл. И наверняка сделал это неспроста. Если Мэгги взломает защиту, ей удастся добраться до некой дополнительной и, вероятно, секретной информации.

Наполнив большую чашку кофе, она вернулась за стол, радуясь про себя, что предстоящее решение головоломки отвлечет ее от личных неурядиц.

Мэгги взяла блокнот и стала записывать все варианты пароля, которые пыталась применить. Она использовала дату рождения, имя, адрес, телефонный номер…

Ничего. Тогда Мэгги задумалась, как поступила бы сама, окажись она на месте Эдмонтона. Она принялась наугад набирать комбинации цифр и букв. Вскоре у нее зарябило в глазах, но положительного результата она так и не добилась. Тогда Мэгги принялась осматривать стол в поисках подсказки. Она даже опустилась на четвереньки и заглянула под стол, надеясь увидеть где-нибудь записанный на всякий случай пароль.

– Мэгги?

Удивленный голос Лукаса Хаммера заставил ее вынырнуть из-под стола. При этом, пятясь, Мэгги стукнулась головой о столешницу.

– Ой! – Она на миг зажмурилась от боли.

И от смущения. Потому что вид у нее сейчас был еще тот: волосы взъерошены, кожаная юбка неприлично задралась.

В такой ситуации джентльмен отвернулся бы. Но не таков был Лукас! Он словно приклеился взглядом к обтянутой красной кожей попке Мэгги. Его губы непроизвольно приоткрылись.

К счастью, Мэгги успела вынуть из уха сережку с красным камнем. Потерев макушку, она улыбнулась Хаммеру и протянула ладонь с лежащей на ней сережкой.

– Вот, обронила.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×