Элен Фишер

Свет во тьме

Посвящается памяти моей сестры Карен Ли Крафт.

«Правда выйдет наружу, убийство нельзя долго скрывать».

Уильям Шекспир

Глава 1

Река Джеймс, штат Виргиния

Декабрь 1762 года

— Не хочу жениться!

Эдвард Грейсон отчетливо выговорил каждое слово. Хлебнув мадеры, он искоса взглянул на сестру поверх бокала.

— Мне вовсе не нужна жена, — продолжал он, снова возвращаясь к этой теме. — Более того, я едва ли пойму женщину, которая добровольно согласится жить со мной под одной крышей, не считая, конечно, вас. А посему у меня нет намерения украшать Грейхевен своей невестой, как вы красноречиво выразились. Никогда.

Он снова наполнил бокал, при этом расплескав вино на толстый восточный ковер на полу, и в упор посмотрел на сестру.

— Еще вопросы есть?

Кэтрин Грейсон спокойно встретила его воинственный взгляд.

— Да, — ответила она без тени юмора, — и когда же вы соберетесь искать себе жену?

Брат нахмурился.

— Вы либо потеряли слух, — раздраженно ответил он, — либо здравый смысл. Мы столько раз говорили об этом, что нет причин повторять все скова и снова. Оставьте меня в покое.

Он повернулся к ней спиной и печально уставился в окно на широкие воды Джеймса, но Кэтрин вовсе не желала сдаваться.

— Здравый смысл? — сердито отозвалась она словно эхо. — Я отнюдь не лишилась ни здравого смысла, ни слуха, Грей, но поверьте, живя в таком доме, с вами… У само-то Иова не хватило бы терпения!

— Я так и сказал, — повторил Грей, не отрывая взгляда от реки, — если уж такая святоша, как вы, едва выносит меня, как можно ожидать того же от обычной женщины?

— Да бросьте вы, Грей! — воскликнула Кэтрин, выходя из себя. — Несмотря на вашу беспутную жизнь, любая из живущих на реке бросилась бы вам в объятия, но вы с презрением отвергаете каждую. А некоторые куда святее меня…

— Да нет же, — насмешливо возразил Грей, и она поняла, что он очень доволен ее внезапной вспышкой.

— А вам и не нужна святая, — устало сказала она, испытывая смешанное чувство симпатии и злости. — Главное, чтобы женщина сделала вас счастливым. Вы ведь целый месяц были в графстве принцессы Энн, почему же не подыскали себе пару?

Грей тотчас резко повернулся.

— Ни одна на свете женщина не может сделать меня счастливым, — с расстановкой ответил он. — Я ездил в графство принцессы Энн повидаться со своим другом Кейном О'Нилом, а вовсе не за тем, чтобы найти там жену.

— Обещайте же мне, что поищете.

Грей устало улыбнулся в ответ:

— Вы говорите об этом так просто, будто мне надо купить лошадь.

— Если вы найдете подходящую женщину, то жениться ничуть не сложнее.

— Подходящую, — хмыкнул Грей. — Скажите на милость, какая женщина годится в жены пьянице?

Несмотря на сквозившую в его голосе злость, она почувствовала, что он и сам недоволен собой.

— Девушка хорошего происхождения, безупречных манер, — пояснила она спокойно. — Леди, которая была бы достойна имени Грейсонов.

Брат недоверчиво посмотрел на сестру, и она сочувственно покачала головой:

— Грей, вы просто должны жениться. Когда-то мы были одной из лучших семей в Виргинии, а теперь нас презирают и смеются над нами все плантаторы. Впрочем, ничего удивительного. Перестаньте играть в кости, перестаньте выставлять на скачки своих жеребцов против лошадей других джентльменов, не участвуйте больше в петушиных боях. И потом — вы же обдаете презрением любую, которая имела несчастье быть вам представленной! К нам не ездят с визитами, потому что вы сумели восстановить против себя всех живущих по берегам реки. Всему графству вы представляетесь странным, если вообще не сумасшедшим.

— Вы, конечно, не верите, что мне наплевать на мнение соседей? — огрызнулся Грей.

— Я знаю только, что вы не обращаете на них внимания и ничуть не считаетесь с тем, что думают о вас другие. Боже, бедные наши родители, они явно пришли бы в ужас!

— Ну что касается этого, — беспечно произнес Грей, — то меня меньше всего заботит, что подумали бы родители по поводу моего равнодушия к мнению соседей.

— А как же насчет детей? — продолжала сестра. — Неужели вы не хотите иметь сына-наследника?

Грей задумчиво посмотрел на полупустой бокал в свой руке. Легкая улыбка чуть тронула уголки его губ.

— Вопрос не в том, хочу я сына или нет, а в том, смогу ли я стать хорошим отцом. — Он чуть приподнял бокал. — Думаю, что нет.

Немедленно почувствовав, что избрала неверный подход, Кэтрин тут же сменила тактику.

— Ладно, а как же быть со мной? — с вызовом спросила она. — Вы совершенно не заботитесь о моем будущем. Разве могу я найти мужа, если все молодые люди в графстве считают вас сумасшедшим?

В свои двадцать три года она все еще была не замужем исключительно потому, что прихрамывала, но ей хотелось любым путем, пусть даже и не совсем честным, заставить его поискать себе жену.

На худощавом лице Грея вместо холодного безразличия отразилось некоторое беспокойство.

— Я и не знал, что вам так хочется замуж, — задумчиво отозвался он.

И в самом деле, он так мало думал о будущем Кэтрин, погрузившись в последние годы в свои проблемы. Теперь, пристально глядя на нее, он понял, что еще немного — и она останется старой девой. Да был ли у нее хоть раз в жизни настоящий поклонник? К своему стыду, он понял, что никогда ничего не знал об этом.

Кэтрин встретилась с ним взглядом.

— Разве не этого хотят все женщины на свете?

— Возможно. И все же та, которая предпочтет мою руку вместо того, чтобы остаться старой девой, просто дура. Впрочем…

Ему ненавистна была сама мысль о женитьбе. С горячностью отвергая ее, он все же оставался ответственным за судьбу своей юной сестры. Чертовски неприятное ощущение!

Как бы то ни было, он зверски устал и даже чувствовал себя разбитым от постоянных нудных разговоров о жене. Сделав большой глоток мадеры, чтобы подкрепить себя, Грей пробурчал:

Вы читаете Свет во тьме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×