– Нам пора. У нас медовый месяц, мам. Мы можем опоздать на самолет.

– А куда вы летите?

– В небольшой курортный городок на побережье Карибского моря. Говорят, это самое красивое место в мире.

Стив вежливо пожал руку миссис Феррами, Джинни поцеловала мать на прощание.

– Желаю хорошего отдыха, детка, – сказала миссис Феррами. – Видит Бог, ты его заслужила.

,

Примечания

1

Джеральдо Ривьера – американский телеведущий; Ньют Джингрич – бывший спикер палаты представителей конгресса США; Раш Лимбоу – американский радиоведущий. – Примеч. ред.

2

Голдуотер, Барри Моррис – американский политический деятель 60-70-х гг., крайний консерватор, сторонник применения силы во внешней политике. – Примеч. пер.

3

Норман Рокуэлл (1894—1978) – американский художник, автор сельских и провинциальных пейзажей. – Примеч. ред.

4

Джон Генри Туактман (1853—1902) – американский художник-импрессионист. – Примеч. ред.

5

Джоан Миро (1893—1983) – испанский живописец, автор работ в духе абстракционизма и сюрреализма. – Примеч. ред.

6

Клод Мондриан (1840—1926) – французский живописец, представитель импрессионизма, один из основателей группы «Стиль». Создатель неопластицизма – абстрактных композиций из прямоугольных фигур, окрашенных в основные цвета спектра. – Примеч. ред.

7

Внутренний дворик.

8

«Убить пересмешника» – роман известной американской писательницы Харпер Ли.

9

«Женская комната» – роман американской писательницы-феминистки Мерилин Френч.

10

«Миддлмарч» – роман английской писательницы Джордж Элиот.

11

«Двойная спираль» – роман американской писательницы Нэнси Паркер.

12

Приди таким, какой ты есть (англ.).

Вы читаете Третий близнец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×