часть этого месяца молодожёны провели в Нью-Йорке, предаваясь всевозможным увеселениям. «Мне так хотелось устроить моей крошке незабываемый праздник, — поведал нашему корреспонденту убитый горем супруг. — Мы надеялись, что теперь, когда ей удалось наконец вырваться из ледяного ада Империи Зла, все беды позади». По словам тех, кто успел познакомиться с очаровательной миссис Собаччи, она была человеком общительным, жизнерадостным, прекрасно владела английским, с восторгом отзывалась о своей новой родине, делала крупные покупки и строила планы на будущее. «Депрессия, нервный срыв, самоубийство? О, только не Хелен!» — заявила нам по телефону одна нью-йоркская дама, пожелавшая остаться неизвестной.

Капитан Сэм Фетуччини, начальник полиции Ки-Уэст, сообщил, что полиция не жалеет усилий в поисках миссис Собаччи. Задействованы силы береговой охраны и пограничной авиации, однако пока безрезультатно. «Мне жаль об этом говорить, но шансов обнаружить Хелен живой или даже мёртвой практически нет, — сказал капитан Фетуччини, печально глядя на фотографию улыбающейся русской красавицы, рыжеволосой и зеленоглазой. — Её либо унесло в океан коварным отливным течением, либо она стала жертвой акул-людоедов, изредка подплывающих к нашим берегам…»

Капитан оказался прав — тело Хелен Собаччи так и не было обнаружено.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

,

Примечания

1

Тайная опасность (лат.), Тайная иерархия (лат.)

2

Судом погибнет мир (лат.).

3

Вино, женщины, песни (нем.)

4

Великое дело любовь (лат.)

5

Все суета (лат.)

6

Правильно Пьег-Олмай — дух ветров.

7

Тот самый Тим, о котором я тебе говорила (англ.)

8

Тим — хорошее американское имя, да? (англ.)

9

Разумно (англ.)

10

Мы с тобой поставим этот город на уши (англ.)

Вы читаете Сердце льва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×