виска.

— Ты любима, моя Джасмин.

— Я знаю, — шепнула она. Гул толпы утонул в шуме страсти, струящейся по ее жилам. — Как и ты, Тарик аль эйя Джасмин. Сердцем и душой.

Этот невообразимый мужчина — ее мужчина, нет между ними ни границ, ни условий. И напряженности нет. Подарком Тарика к дню рождения Джасмин стала отмена старинного закона, который в свое время делал осуществимой его угрозу взять вторую жену.

Тарик дотронулся до поднятого вверх детского кулачка.

— Наш сын будет воином. Он зачат в страсти.

— Тише, ты, Тарик.

Она покраснела при воспоминании о близости, случившейся на маленьком греческом острове. Их любовь и голод произвели на свет крошечное, замечательное человеческое существо.

— Наши люди могут услышать.

Тарик улыбнулся.

— Ты во главе народа рядом со мной. Лучшего выбора быть не могло. Ты ослепительна. — Он провел рукой по пламенному водопаду ее волос.

Джасмин окинула мысленным взором прошедшие полтора года.

— Мне кажется, за время нашего брака я повзрослела больше, чем за все предыдущие годы.

Он дотронулся до ее щеки, и в ответ на этот жест толпа взревела.

— Ты тоже многому меня научила. Твое мягкое обращение делает врагов нашими союзниками. Потому-то я на тебе и женился.

Его манера подшучивать над ней осталась прежней.

— Я же говорила тебе: женщины будут участвовать в ваших конференциях, когда мне будет пятьдесят лет.

— Верю, что тебе по силам совершить невозможное. Кстати, ты не переутомляешься?

— Да разве это возможно? — Джасмин хмыкнула. — Если не ты, так Мумтаз или Хираз отправляют меня отдыхать. Если честно, я иногда готова пристрелить этого Хираза.

— Мои советники в курсе того, насколько ты важна для счастья шейха.

Тарик не смог бы выразить словами все то, что она для него значила. Но главное — она научила его настоящей любви. Он мог сказать только одно: «Спасибо».

И он произнес это слово хриплым шепотом.

OCR & SpellCheck: Larisa_F

Сингх, Налини. Повелитель пустыни: Роман / Пер. с англ. А. Георгиева. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2004. — 176 с. — (Серия «Искушение», 191)

Оригинальное название: Nalini Singh «Desert Warrior», 2003

ISBN 0-373-76529-0

ISBN 5-05-006019-2

Перевод с английского А. Георгиева

,

1

Зилоты — религиозные фанатики, экстремисты.

2

Оливковая ветвь — символ мира.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×