существует вне коллективного – и тот и другой появляются одновременно.

В коллективном интеллекте человек подобен нейрону в головном мозге. Мозг не управляет каждым нейроном, они живут своей жизнью по некоторым правилам, результат их совместной деятельности определен на более высоком уровне. Аналогично коллективный интеллект общества выполняет свою миссию, и человек является всего лишь его элементной базой – универсальным элементом, который может быть применен в достаточно широком диапазоне. Это обеспечивает, несмотря на развивающуюся специализацию (менеджеры, ученые, рабочие, бандиты и т. д.), широкую взаимозаменяемость индивидов и, тем самым, сильнейшее резервирование и независимость от конкретной личности (если не ты, то кто- нибудь найдется).

Разнообразие условий существования на Земле порождает различные представления об окружающем мире. Благодаря этому разнообразию в рамках коллективного интеллекта полнота и достоверность знаний об окружающем мире может быть подтверждена статистически – количеством индивидов, разделяющих эти знания.

Если предположить, что во Вселенной формируется множество коллективных интеллектов разнообразных разумных существ, то следующей стадией будет объединение всех этих коллективных интеллектов в единый глобальный интеллект, а поддерживающая его структура будет представлять собой единое целое, неделимое, непрерывное и т. д.

Организующая сила

Когда мы были в Шанхае, у меня возникло впечатление, что китайцы неорганизованны. Отчасти это связано с непониманием языка. Такое ощущение, что они много и бестолково суетятся, особенно официанты и таксисты, причем ничего не понимая, что-то обязательно делают. Диву даешься, когда видишь небоскребы, красивые здания, ухоженные дороги и прочее. Организации не видно, поэтому непонятно, как неорганизованная толпа смогла создать все это, – нельзя же всерьез считать, что все это сделано под руководством коммунистической партии или Великого Кормчего.

В Шанхае мне понравилось, однако есть две проблемы – язык и таксисты.

Мало кто может хоть что-нибудь понять или объяснить по-английски, а расстояния таковы, что без такси не обойтись, благо это здесь недорого. Ни один таксист ничего не понимает по-английски. В магазинах можно как-то объясниться с помощью жестов и калькулятора, но объяснить таксисту, куда ехать, невозможно, даже если сам знаешь точно. Необходимо иметь пункт назначения, записанный на бумажке, или напечатанный на визитке, или отмеченный на карте, но и это не всегда помогает.

Непонятно, где и как их ловить, но каждый раз свободное такси откуда-то появлялось.

Мы ежедневно ездили из отеля в теннисный центр и обратно. Каждый раз обратная дорога была другой.

Однажды попался совсем странный. Талгат показал ему бумажку, на которой были написаны адрес и название отеля. Таксист повертел ее и так и эдак, что-то хмыкнул (можно было заключить, что он не знает, где находится этот отель) и медленно поехал, оглядываясь по сторонам, как если бы он искал указатели. Он продолжал думать на перекрестке, нарушая все, даже китайские, правила, и в нас чуть не въехал грузовик с таким же размышляющим водителем. Затем он увидел коллегу в машине, припаркованной у шоссе, подъехал к нему и, показав нашу бумажку, видимо, стал спрашивать, как проехать. Он вернулся в некоторой растерянности, но мы поехали. Отель назывался «Long Bay», мы пытались говорить ему, как нам казалось, по-китайски «Ихе лон бай». Он смотрел, на нас, кивал головой, в отчаянии пытаясь повторить: «А-а, ха лум па», но было видно, что он не понимает. Я вспомнил, как во Флоренции мы с приятелем покупали ремень. Продавец – скорее всего, выходец из Юго-Восточной Азии – увидев, что он длинноват мне, стал говорить что-то, часто повторяя что-то вроде «луму та яли». Мы поняли, что это означало: «Ничего страшного, его можно укоротить, достаточно разобрать вот в этом месте и затем собрать. Это нетрудно, я это сделаю прямо сейчас, здесь». Мы согласились. Он взял инструменты (молоток, отвертку и ножницы) и, повторяя «омо таяли», как-то неуверенно начал работу. Мой спутник стал подсказывать ему, но, судя по тому, как тот держал молоток, рассчитывать на нормальное завершение работы не приходилось. В конце концов Вова взял инструменты и, язвительно повторяя «омо таяли», собрал ремень. Продавец остался доволен, всем своим видом показывая: «Вот видите, я же вам говорил, омо та яли, и никаких проблем».

Иха лум па. Наш таксист увидел на другой стороне шоссе две машины и скучающих коллег. Никаких зданий вокруг не было, зачем они там стоят, непонятно. Наш бодро развернулся на встречной полосе, не обращая внимания на двигающиеся по ней машины, и, размахивая бумажкой, побежал к равнодушно взирающим на нас коллегам. Он что-то горячо говорил им, а они как-то уж очень равнодушно пожимали плечами, типа: «Ну, у вас проблема, а мы при чем». Тут Талгата осенило: у нас ведь есть карта города с отмеченным на ней отелем. Он схватил карту и выскочил из машины. Он развернул карту на капоте и, тыча пальцем в карту, повторял: «Иха лум па, да вот же она, твою мать, эта ихалумпа». Наш таксист почему-то странно не обращал внимания, и Талгат так и не смог заставить его посмотреть на карту. Мы поехали дальше. Талгат сделал предположение, что таксист не знает, как ориентироваться по карте. Мало учился, наверное.

Я помнил, что надо где-то повернуть направо. Но наш, не сбавляя скорости, гнал только вперед. Мы вспомнили про нашего гида. Талгат стал звонить Ван Е. Объяснив ей, в чем дело, он передал трубку водителю, и тот что-то долго выяснял. Наконец таксист вернул трубку, и Ван Е успокоила нас, сказав, что он найдет отель. Но что означает «найдет» и откуда такая уверенность? Кажется, он по-прежнему не знает, куда ехать, что он и продемонстрировал – мы двинулись вперед.

Было очевидно, что мы подъезжаем к аэропорту – один за другим очень близко красиво взмывали резко вверх в темное небо «боинги». По времени и по счетчику мы должны были бы быть на месте. Единственное, что успокаивало – что при протяженности Шанхая на сотню километров мы находились от отеля на расстоянии не более пятнадцати (мы ехали от аэропорта до отеля в день прилета), а если учесть, что теннисный центр находится в тридцати километрах от отеля (Ван Е сказала, что это не близко, но и не далеко), то мы сократили расстояние вдвое. Так что мы все-таки не удалялись, а приближались. Тем не менее, в аэропорт не хотелось, и мы решительно начали орать «Стоп!» и показывать жестами, требуя, чтобы он припарковался. На «красном» он свернул в правый ряд и остановился. Мы пытались объяснить ему, что он едет не туда. Он снова побежал к коллегам, ожидающим на перекрестке «зеленого», снова что- то спрашивал, показывая бумажку, и ему что-то объясняли. Загорелся «зеленый», и на нас, нещадно сигналя, двинулся здоровенный грузовик. Наш водитель заскочил в машину, освободил проезд, но не покинул перекресток и снова куда-то побежал.

Мы смотрели на взлетающие «боинги», я нервно курил, а Талгат бормотал: «Как же так, ведь в бумажке все написано». И тут его осенило – да таксист же не умеет читать! Таксист вернулся довольный, ободряюще посмотрел на нас, затем выключил счетчик, жестами показав, что дальше он повезет нас за свой счет. И действительно довез.

Вот так и в масштабах человечества. Где эта организующая сила, благодаря которой появляются самолеты, ракеты, компьютеры и другие чудеса? Взять конкретного человека – черт-те что. У самого мало что получается, поскольку мало что понимаю. Посмотришь на других – кто-то строит свое благополучие, кто-то валяется под забором, другой занимается словоблудием и старается оболванить толпу неизвестно зачем, кто-то, не выдав толком ни одной приличной идеи, стрижет купоны со всего мира только потому, что вовремя понял, что за это можно брать деньги, другой просто не знает, что делать с неожиданно свалившимися бабками; великие мира сего борются и цепляются за власть всеми возможными способами, якобы зная, что нужно народу. И все врут, врут и врут. Тем не менее, самолеты летают, и компьютеры уже почти думают.

ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ ИНТЕЛЛЕКТА

Основная цель интеллекта – построение Генома следующей Вселенной на основании познания собственной Вселенной. Геном представляет собой кодированную совокупность знаний о Вселенной, которая интерпретируется в процессе развития Вселенной.

Содержание главы:

1. Представление знаний (язык представления знаний, правило вывода).

2. Интерпретация знаний (подстановка конкретных объектов в формулы, Вселенная – интерпретация Генома).

3. Моделирование Вселенной (учет случайности).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×