Сюзанна никак не могла вспомнить. Она прижала ладони ко лбу и закрыла глаза.

Боже, как она устала от всего этого. Она уже не может здраво мыслить. «Майк, — подумала она, — пожалуйста, возвращайся быстрее».

Внизу у крыльца раздались шаги.

— О, Майк! — закричала Сюзанна.

Она повернулась и побежала встречать его.

— Майк, — позвала она. — Это ты?

— Открой быстрее, дорогая, — послышался невнятный ответ.

Дрожащими руками Сюзанна отодвинула засовы, толкнула дверь…

И в ужасе попятилась назад. Облокотившись о косяк двери, перед ней стоял Итан.

— Неужели вы не предложите мне войти, кузина? — он в упор смотрел на нее жестоким и похотливым взглядом.

Сюзанна, придя в себя от шока, кинулась было вперед, чтобы закрыть дверь. Но Итан поспешно выставил ногу. Его тяжелый ботинок встал между дверью и косяком.

— Ц-ц-ц… — он печально покачал головой. — О, как это трудно — быть в родстве с Уэйтли… Да, очень как непросто.

Сюзанна чувствовала, что начинает терять над собой контроль. Она со злостью со всей силы наступила ему на ногу. Итан засмеялся. Плечи Сюзанны поникли.

— Пожалуйста, — взмолилась она, — оставьте меня в покое.

— А теперь я вас спрошу, — продолжал Итан, — достаточно ли дружелюбно это звучит?

— Почему вы так поступаете? Что вы хотите?

— Ужасно глупый вопрос: чего я хочу от такой ослепительной красавицы?

На лице Итана появилась улыбка. Он начал тянуть дверь на себя. Сюзанна попыталась воспротивиться, но все было напрасно. Наконец дверь распахнулась, и Итан вошел. Три верхние три пуговицы на его рубашке были расстегнуты, обнажая широкую волосатую грудь. На щеке по-прежнему красовались четыре царапины. Его рука потянулась к ним.

— Вы оставили мне это вчера на память, но я пришел сюда за кое-чем более приятным.

Он повернулся и закрыл дверь на засов.

— Вы — ненормальный! — отрезала Сюзанна. — В любой момент придет мой муж.

Итан улыбнулся еще шире.

— И он приведет с собой тетю Агату, — продолжала Сюзанна. — Как вы думаете, что она сделает, если застанет вас здесь?

— О, меня не особо волнует тетя Агата…

Он ухмыльнулся, и Сюзанна подумала, что этот смешок вызван очередной грязной мыслью Итана. Ее охватил страх:

— Где, где Майк? Что вы с ним сделали? — закричала она.

Итан медленно произнес:

— Я вообще-то не уверен, где он находится в данный момент… — Затем, уже не в силах сдерживаться, он выпалил со смехом: — Но подозреваю, что он наслаждается морем. Ближе уже некуда.

— Нет!

— Да, конечно же, да.

Сюзанна попятилась, лихорадочно обводя глазами комнату в поисках подходящего пути, чтобы ускользнуть от Итана.

Итан следил за ней:

— Собираетесь покинуть меня?

— Нет… нет… подождите… выслушайте меня.

— Всегда готов выслушать красивую женщину.

— Вы сами не осознаете, что вы делаете, — продолжала Сюзанна. — Вы не можете…

Итан бросился к ней.

Сюзанна метнулась в сторону — в гостиную. Итан встал в дверях.

— Ну вот, теперь хорошо, — сказал он. — Деться вам некуда.

Сюзанна подбежала к камину и схватила тяжелую железную кочергу. Итан ринулся вперед.

— Действительно думаете, что сможете ее удержать? — поддразнил он и сделал ложный выпад.

Сюзанна изо всех сил замахнулась кочергой. Итан одним ударом отвел кочергу в сторону, и она с грохотом выпала из рук Сюзанны на пол.

Сюзанна отбежала за кушетку. Они, следя друг за другом, обошли ее кругом.

Сюзанна задыхалась, а Итан вел себя так, будто у него было сколько угодно времени.

Сюзанна приблизилась к краю кушетки, который был рядом с дверью. Она не была уверена, что Итан не схватит ее в тот момент, когда она будет открывать дверь, но выбора не было. Она вряд ли смогла бы продержать его в этой комнате еще хоть сколько-нибудь. Она бросилась к двери.

— Ага! — закричал Итан и кинулся за ней, едва не схватив за плечо.

Сюзанна опрокинула за собой тяжелый стул. Итан попытался было перемахнуть через него, но стул был слишком велик, и он, споткнувшись, полетел на пол. Сюзанна исчезла в темном коридоре. Итан встал и отряхнулся. Он только улыбнулся этой пустяковой неудаче.

— Раз, два, три! — крикнул он. — Я иду. Ты готова? — И он рассмеялся.

Сюзанна бежала по коридору. Она знала, что опрокинутый стул — лишь секундное препятствие для Итана. Поэтому притаилась под лестницей на второй этаж, прижавшись к стенке, когда он проходил мимо.

— Ты где? Где ты? — позвал Итан.

Он прошел мимо, не заметив ее. Сюзанна подождала немного и, когда его шаги стихли, выскользнула из своего укрытия.

— А-а-а… вот ты где! — Итан стоял всего в нескольких шагах от нее.

Сюзанна, вскрикнув, побежала по лестнице, подгоняемая смехом Итана. Она лихорадочно пыталась найти какое-нибудь убежище. Забежав в детскую, она прижалась к стене за дверью.

Было слышно, как Итан поднимался по лестнице. Дойдя до верха, он начал методично открывать каждую дверь.

— Нет, не здесь… И в этой тоже нет… Ну, куда же ты могла деться?

Наконец он подошел к детской и, выждав немного, вошел.

— Ну, а что здесь? — спросил он сам себя. Если он и знал, что она здесь, то не подал вида.

Наоборот, он с любопытством огляделся и пожал плечами. Потом подошел к колыбели и стал раскачивать ее носком ботинка.

Сюзанна тихо пробиралась к двери. Итан, нагнувшись, поднял с пола плюшевого мишку.

— Бедняга, да у тебя голова-то едва держится.

Сюзанна была уже в дверях. Неожиданно Итан захохотал и, развернувшись, бросил ей игрушечного медведя. Она отпрянула от него, как от огня. Медвежонок упал на пол. Сюзанна выбежала из комнаты.

Итан остановился, чтобы поднять игрушку.

— Эй, ты забыла своего дружка! — И он поспешил за Сюзанной.

Сюзанна добралась до двери в коридор, соединявший дом с мельницей. Она колебалась, не решаясь войти. Но, оглянувшись на приближавшегося Итана, она взбежала по короткому пролету и оказалась в тупике. Единственным проходом на мельницу был путь через заколоченную комнату. Она подошла к двери.

Итан уже поднялся по лестнице.

— Ты знаешь, дорогая кузина, я устал от этой беготни.

Сюзанна яростно боролась с замком. Наконец открыв его, она проскользнула в комнату. Итан был в нескольких шагах от нее. Не было времени добежать до противоположной двери в другом конце комнаты, и она затаилась в углу. Итан остановился в проеме, положив руку на косяк двери, и заглянул в комнату. От прежней веселости в его голосе не осталось и следа.

— Ну, кузина, кажется, это конец.

Вы читаете Старая мельница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×