“It is too bad about this fire. I know you were counting on a free week to concentrate on that analysis.”

In Quebec, winters can be slow for the forensic anthropologist. The temperature rarely rises above freezing. The rivers and lakes ice over, the ground turns rock hard, and snow buries everything. Bugs disappear, and many scavengers go underground. The result: Corpses do not putrefy in the great outdoors. Floaters are not pulled from the St. Lawrence. People, too, burrow in. Hunters, hikers, and picnickers quit roaming the woods and fields, and some of last season’s dead are not found until the spring melt. The cases that are assigned to me, the faceless in need of a name, decline in number between November and April.

The exception is house fires. During the cold months, these increase. Most burned bodies go to the odontologist and are identified by dental records. The address and its occupant are generally known, so antemortem files can be pulled for comparison. It is when charred strangers turn up that my help may be requested.

Or in difficult recovery situations. LaManche was right. I’d been counting on an open agenda, and did not appreciate having to go to St-Jovite.

“Maybe I won’t be involved in the analysis.” A million and one strings began “I’m Sitting on Top of the World.” “They’ll probably have records on the family.”

“Probably.”

We arrived in St-Jovite in less than two hours. The sun had risen and was painting the town and countryside in icy, dawn tones. We turned west onto a winding two-lane. Almost immediately two flatbeds passed us, heading in the opposite direction. One carried a battered gray Honda, the other a red Plymouth Voyager.

“I see they have impounded the cars,” said LaManche.

I watched the vehicles disappear in the side mirror. The van had infant carriers in the backseat and a yellow smiley face on the rear bumper. I pictured a child in the window, tongue out, fingers in ears, mugging at the world. Googly eyes, my sister and I had called it. Perhaps that child lay charred beyond recognition in an upstairs room ahead.

Within minutes we saw what we were looking for. Police cruisers, fire engines, utility trucks, mobile press units, ambulances, and unmarked cars lined the road and flowed up either side of a long, gravel driveway.

Reporters stood in clusters, some talking, some adjusting equipment. Others sat in cars, keeping warm while waiting out the story. Thanks to the cold and the early hour, there were surprisingly few sightseers. Now and then a car passed, then returned slowly for a second sweep. Round-trip gawkers. Later, there would be many more.

LaManche signaled a turn and angled onto the drive, where a uniformed officer waved us to a stop. He wore an olive green jacket with black fur collar, dark olive muffler, and olive hat, earflaps tied in the up position. His ears and nose were raspberry red, and when he spoke, a cloud of vapor billowed from his mouth. I wanted to tell him to cover his ears, immediately felt like my mother, and didn’t. He’s a big boy. If his lobes crack off, he’ll deal with it.

LaManche showed ID, and the guard waved us in, indicating we should park behind the blue crime scene recovery truck. SECTION D’IDENTITE JUDICIAIRE it said in bold black letters. The Crime Scene Recovery unit was already here. The arson boys, too, I suspected.

LaManche and I tugged on hats and gloves and got out. The sky was azure now, the sunlight dazzling off last night’s snow. The air was so frigid it felt crystalline and made everything look sharp and clear. Cars, buildings, trees, and utility poles cast dark shadows on the snowy ground, clean-edged, like images on high-contrast film.

I looked around. The blackened remains of a house, as well as an intact garage and a smaller outbuilding of some sort clustered at the head of the drive, all done in cheap Alpine style. Footpaths formed a triangle in the snow, linking the three buildings. Pines circled what was left of the house, their branches so laden with snow that the tips bowed downward. I watched a squirrel scamper along a limb, then retreat to the safety of the trunk. In its wake, clumps of snow cascaded down, pockmarking the white below.

The house had a high-pitched roof of red-orange tile, partially standing but darkened now and coated in ice. That portion of the exterior surface which had not burned was covered in cream-colored siding. The windows gaped black and empty, the glass shattered, the turquoise trim burned or darkened with soot.

The left half of the house was charred, its rear largely destroyed. On the far side I could see blackened timbers where roof and walls had once met. Wisps of smoke still rose from somewhere in the back.

The front was less badly damaged. A wooden porch ran its length, and small balconies jutted from upstairs windows. The porch and balconies were constructed of pink pickets, round at the top, with heart-shaped cutouts at regular intervals.

I looked behind me, down the drive. Across the road sat a similar chalet, this one trimmed in red and blue. A man and woman stood in front, arms folded, mittened hands tucked under armpits. They watched silently, squinting into the morning glare, their faces grim below identical orange hunting caps. The neighbors who had reported the fire. I scanned the road. There were no other homes within visual distance. Whoever thought she had heard muffled booms must have good ears.

LaManche and I started toward the house. We passed dozens of firefighters, colorful in their yellow suits, red hard hats, blue utility belts, and black rubber boots. Some wore oxygen tanks strapped to their backs. Most seemed to be gathering equipment.

We approached a uniformed officer standing by the porch. Like the driveway guard, he was Surete du Quebec, probably from a post in St-Jovite or a nearby town. The SQ, or Quebec Provincial Police, have jurisdiction everywhere off the island of Montreal, except in towns that maintain their own police. St-Jovite would be too small for that, so the SQ had been called, maybe by the fire chief, maybe by the neighbor. They, in turn, had called the arson investigators from our lab. Section d’Incendie et Explosif. I wondered who had made the decision to call the coroner. How many victims would we find? In what condition would they be? Not good, I was sure. My heart stepped up its tempo.

Again LaManche held up his badge, and the man inspected it.

Un instant, Docteur, s’il vous plait,” he said, holding up a gloved palm. He called to one of the firefighters, said something, and pointed at his head. In seconds we had hard hats and masks. We put on the former, hung the latter over our arms.

Attention!” said the officer, inclining his head toward the house. Then he stepped aside to let us pass. Oh yes. I’d be careful.

Вы читаете Death Du Jour
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×