— Прости, что говорю это тебе. — В его глазах мелькнуло злорадство. — Так уж обстоят дела. Что ты намерена теперь делать?

— Делать? — Это должно было звучать убедительно. — Оставить все, как есть, разумеется. Что же еще? Мне нужна эта работа, а не он.

— Другими словами, ты выигрываешь голову, а я проигрываю хвосты, — кисло прокомментировал Дерек.

Мэгги устала от словесной игры.

— Тебе не на что жаловаться, ты ничего не проигрываешь. Или мы вычитали в газетах разное? Слияние с «Бонни Твидз» состоялось. Ведь я говорила, что так и будет.

Он вскинул голову:

— Повтори.

— Я знала, что все будет хорошо. Я знала, что «Бонни Твидз» не потребуется вся та информация, которую ты хотел получить.

Внезапно наступило молчание. Лицо Дерека побледнело, рука стиснула ее запястье.

— Так ты знала, что происходит? Ты знала про «Бонни Твидз»?

— Да. Но ведь и ты тоже?

— Ты с ума сошла? Зачем, по-твоему, ты была нужна мне здесь?

— Чтобы дать тебе ту информацию, о которой ты просил. Подтверждение того, что Ангус Макаллан подходит им, чтобы они не покупали кота в мешке.

— Я никогда не говорил о «Бонни Твидз».

— Я понимала, что ты не можешь, — уверила она его. — Об этом нельзя было говорить, и я не говорила.

— Когда ты узнала?

— Два месяца назад. Когда Ангус приезжал в Гленкаллен. Он попросил разрешения позвонить и объяснил почему.

— И ты ничего не сказала мне! Ведь ты знала, как это важно! — В голосе его была боль.

— Конечно нет. Это скрывалось. Хотя я предполагала, что ты знаешь, — терпеливо объяснила она.

— На основании чего? — Этот допрос выводил ее из себя. Каждый вопрос был словно пощечина.

— Ты работал на фирму, которая собиралась слиться с ним.

— И это доказывало, что этой фирмой является «Бонин Твидз»?

— Наверное, нет. Разве это не она?

— Это была не она, — с горечью сказал он, подчеркнув «была». — Они выбыли из игры, я потерял деньги. Благодаря твоей идиотской щепетильности.

Мэгги забеспокоилась.

— Дерек, что это было? Слияние с твоей фирмой было бы лучше? Ангус что-нибудь потерял на этом?

Ее изумил злобный, почти волчий оскал Дерека.

— Ангус Макаллан даже не понял бы, что произошло. Мои люди не планировали никакого слияния. Его бы просто вышвырнули на помойку.

Благоразумнее было бы тут и остановиться, но он злобно продолжал: его клиентом была американская корпорация, собирающаяся купить трикотажную компанию в Шотландии.

— Да, купить. — Он повысил голос. И они не хотели переплачивать. Для этого его и наняли — следить за Ангусом. Тут пригодилась бы ее помощь. Многие клевали на такую наживку. Многие надежные предприятия неожиданно для себя терпели крах.

Она была потрясена.

— И ты занимаешься подобными делами?

— Еще бы, — отозвался Дерек. — И если мне не изменяет память, ты тоже. Подумай-ка об этом, прежде чем обвинять меня.

Он вышел, в бешенстве хлопнув дверью. Вскоре она услышала, как отъехала его машина.

Мэгги все еще стояла в оцепенении, когда ее окликнул Ангус.

— Привет. Я хотел вас проинструктировать.

— Проинструктировать? — Она пыталась сосредоточиться.

— Насчет Грэма. — Он посмотрел на нее как на слабоумную. — Я не могу отложить это до завтра, у меня совет директоров, который, возможно, продлится всю ночь…

Это звучало как шутка. Мэгги послушно улыбнулась. Почему она не поняла раньше? Он действительно говорил с ней, как если бы она была частью обстановки. Или объектом благотворительности? Или он считал себя ответственным за нее?

— В четверг и в пятницу утром его надо разбудить, — продолжал Ангус. — Он спит как убитый, будильника не слышит, а ему надо успеть на автобус. — Она обещала разбудить Грэма, но голос ее был таким бесцветным, что Ангус внимательно посмотрел на нее. — Вы в порядке?

— В полном порядке.

— Кажется, я видел машину Гранта, когда шел к вам.

И снова этот острый, почти подозрительный взгляд. «Может быть, он предполагает, что я порвала с Дереком, и боится, что объект благотворительности зарыдает у него на плече».

— Да. И что из этого?

— Ничего. — Он пожал плечами. — Я слышал занятную вешь, впрочем, я полагаю, вы сами знаете, что делаете.

— Надеюсь.

— Так насчет выходных, — продолжил он неловко.

— А, я как раз собиралась вам сказать. — Она перевела дыхание. — Вычеркните нас из списка.

Его лицо помрачнело.

— Да почему? Вам это пошло бы на пользу.

— Работы много.

— Но я уже заплатил за ваш домик. Допустим, мне не вернут деньги?

Она знала, что он шутит, но это уже было излишне. С этого момента все жесты «доброй воли» были излишни.

— Пригласите Трой.

Вряд ли он собирался позволить ей ускользнуть от него.

— Трой? Не думаю, что это будет честно. Не в этот раз. В конце концов, это пикник Грэма. И гостей выбирал он. — Ответить на это было нечего. И если он использует Грэма, чтобы заручиться ее согласием, ей тоже будет нечего ответить. Она не сможет сопротивляться. Но Ангус, похоже, не хотел использовать запрещенные приемы. — Какой смысл хандрить здесь, вместо того чтобы дышать свежим горным воздухом? Вид у вас такой, что вам он сию секунду был бы кстати.

— Кто сказал, что хандрить? — рассмеялась она. — Спасибо, Ангус, это очень любезно с вашей стороны, но я уже не ребенок и справлюсь сама. А сейчас, простите, у меня есть дела.

— Понятно. — Без сомнения, до него дошло. — В таком случае забудьте об этом. Грэм может поехать к своему школьному приятелю. Нет, пожалуйста. — Он отвечал на протестующий жест Мэгги. — Я и не подумаю никуда ехать.

— Вы не понимаете, — нерешительно проговорила Мэгги.

— Я не понимал. Теперь понимаю. — Никогда еще его лицо не было столь суровым. — Покончим с этим. Не о чем больше и говорить.

Он не хлопнул дверью, как несколько минут назад Дерек. Он ничего не драматизировал, он даже помахал прощально рукой, но не обернулся.

Глава 12

Вы читаете Только ты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×