тела пловца.

Спуск был стремителен. Глеб почувствовал, как у самой воды зацепился за какую-то штуковину, однако на такой скорости рассмотреть, что там, было нереально. В следующий миг он рухнул в воду, поднимая фонтаны брызг. И почти одновременно судорога безмерной любви или безмерной боли – как часто они бывают неразделимы! – взорвала тела обоих. Задетый рукой Глеба электрический удлинитель оторвался от солнечного круга и, описав дугу в воздухе, змеей нырнул в воду…

* * *

В городе продолжались ночные гулянья. И среди дымчатых облаков парил золотой ангел, оторвавшийся от шпиля Петропавловки. А чуть позади, взявшись за руки, – двое обнаженных влюбленных. И те немногие, кому дано было увидеть летящую троицу, совсем не удивились. Они подумали, что лазерное шоу над городом наконец-то получилось!

,

Примечания

1

Простите, Джон. Можно спросить? (англ.)

2

О! Вы говорите по-английски? (англ.)

Вы читаете Вальс одиноких
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×