Магазин был еще закрыт. Элис посмотрела на часы — четверть десятого. А на дверях белеет табличка «Закрыто». Странно. Элис специально пришла с утра пораньше, чтобы застать хозяина магазина. Ведь Грэг вчера сказал, что хозяин бывает в магазине с девяти до десяти.

Дурацкий магазин! И люди в нем работают странные. Да и хозяин, наверное, под стать.

Элис на всякий случай подергала за ручку двери. Мало ли, может, просто табличку не сняли. Но дверь не поддалась.

И что ей теперь делать? Уйти? Прийти попозже? Ага, она-то придет, а неуловимый хозяин магазина снова скроется. А без него Элис вряд ли разберется со странностями, творящимися в последнее время.

Допустим, первый преподнесенный ей букет можно было бы списать на случайность. Ну кто-то ее с кем-то перепутал, не то имя назвал, не ту фирму указал, мало ли что в жизни бывает. Но второй, оставленный на пороге ее квартиры, на случайность уже не спишешь. Он предназначался именно ей.

Вчера она долго рассматривала его, перебирала по цветочку, пытаясь найти среди них разгадку тайны. Но ничего, кроме визитки магазина, не нашла. Элис собиралась отправить и его вслед за первым букетом в мусорное ведро. Но потом передумала, он был слишком красив.

— Сегодня суббота, — вдруг услышала Элис за спиной мужской голос, резко обернулась. И чуть ли не уткнулась носом в грудь Грэга.

— Ну и что? — отступив на шаг назад и прижавшись спиной к дверям, спросила Элис.

— В субботу магазин открывается на час позже, — ответил Грэг.

Он смотрел на Элис и улыбался. От этой улыбки по спине Элис побежали мурашки, до того она была хороша. Но Элис не собиралась поддаваться его обаянию.

— Почему вы об этом мне ничего не сказали вчера?! Я специально пришла сюда к девяти часам.

— Вы не спрашивали, — дернул плечом Грэг.

Элис вскипела от злости:

— И что прикажете мне делать? Целый час гулять вокруг магазина, дожидаясь вашего хозяина?

— Зачем же? — Улыбка Грэга стала еще шире. — Мы можем посидеть в кафе.

— Я? С вами? В кафе? — От удивления у Элис открылся рот.

— Да, тут за углом есть отличное кафе. — Грэг махнул рукой, показывая, где находится кафе. — Впрочем… Если вы считаете зазорным сидеть в кафе с простым посыльным, можете походить вокруг магазина.

— Нет уж, лучше я подожду в кафе.

Элис, даже не взглянув на Грэга, пошла в указанном им направлении. Он, хмыкнув, последовал за ней.

— Что вам заказать? — спросил Грэг, когда они расположились за столиком у окна.

Из-за раннего часа они оказались единственными посетителями кафе. Официант поздоровался с Грэгом, тот по-дружески ответил, из чего Элис сделала вывод, что он постоянный клиент этого заведения.

— Ничего, — ответила Элис и уставилась в окно.

Ничего заказывать она не собиралась, ей просто требовалось переждать время до прихода хозяина магазина. А на улице ждать было неудобно и холодно.

— Зря, здесь очень хорошая кухня. Я бы посоветовал…

— Нет, — перебила она Грэга. — Заказывайте для себя что хотите, а меня оставьте в покое. К тому же я никогда не завтракаю, а для обеда еще слишком рано.

— Напрасно, напрасно. Завтрак человеку просто необходим, — тоном доброго доктора, дающего рекомендации пациенту, произнес Грэг. — Исключая завтрак из своей жизни, вы наносите непоправимый вред своему здоровью.

Элис не удостоила его даже взглядом.

Официант осторожно кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Мне, пожалуйста, яичницу с беконом, черничный пирог и кофе, — продиктовал Грэг.

Официант записал заказ Грэга и повернулся к Элис.

— А вам, мэм?

— Ничего, — помотала головой Элис. Но, подумав, что просто сидеть и пялиться в окно, пока Грэг будет завтракать, никуда не годится, добавила; — Впрочем, принесите мне чашку кофе.

Грэг ел с таким аппетитом, что Элис пожалела, что отказалась от завтрака. Она не хотела на него смотреть, но глаза сами устремлялись в его сторону. В его лице, жестах, манере держаться было нечто притягивающее, волнующее. Элис чуть ли не силой заставляла себя переводить взгляд на пейзаж за окном, но голова против ее воли и желания вновь поворачивались в сторону Грэга. А он не обращал на Элис никакого внимания, молча расправляясь с завтраком.

— Вы очень красиво едите, — наконец не выдержала затянувшегося молчания Элис. — Редко встречаются люди, умеющие есть так аппетитно и вместе с тем элегантно.

Грэг не донес вилку до рта и взглянул на Элис.

— Просто я очень люблю поесть и отношусь к этому делу со всей ответственностью. — Он отложил вилку, вытер рот салфеткой и положил руки на стол. — Мисс Браун, — произнес Грэг серьезно, — я должен вам кое-что сказать.

Элис заметила, что его голос чуть заметно дрогнул. Она тоже положила руки на стол, выражая готовность его выслушать.

— Я хотел сказать, что это я присылал вам букеты.

— Что? Вы? Зачем? — Элис недоуменно заморгала.

— Я хотел сделать вам приятное.

— Странный, однако, способ вы выбрали, — усмехнулась Элис.

— Почему странный? — удивился Грэг.

— Если бы я хотела сделать человеку приятное, — с расстановкой, словно объясняла маленькому ребенку очевидную истину, произнесла Элис, — то не делала бы это тайно.

— Я не знал, как вы к этому отнесетесь.

— В любом случае, я бы вас не укусила, — усмехнулась Элис. — А так, хочу вам сказать, вы своими сюрпризами доставили мне неудобства, заставили волноваться.

— Простите, я даже не подумал об этом.

На щеках Грэга проступили красные пятна, и это смущение так умилило Элис, что она сразу же простила его. Но знать об этом Грэгу все-таки не следовало.

— Хорошо, что все выяснилось, — примирительно сказала она. — Вы избавили меня от неприятного разговора с хозяином «Флора-студия».

— Считайте, что вы уже с ним поговорили.

— Ах, вот как… — протянула Элис. — То-то я сразу почувствовала, что вы не очень похожи на, как бы это помягче сказать…

— На простого посыльного, — подсказал Грэг.

— Вот именно, — кивнула Элис, — на простого посыльного. Но почему тогда вы сами доставляете заказы? У вас финансовые затруднения?

— Нет, — покачал головой Грэг. — Дела мои идут вполне успешно.

— Тогда почему?

— Просто я люблю смотреть в глаза людям, получающим букеты.

— И что же вы в них видите?

— Разное. Радость, восторг, удивление…

— А что вы увидели в моих глазах? — спросила Элис.

И тут же пожалела об этом. Не надо дразнить спящую собаку. Если Грэг скажет что-нибудь неприличное, она тут же встанет и уйдет.

Грэг не спешил отвечать. Он посмотрел ей в глаза, и от его взгляда по спине Элис опять пробежали мурашки.

— Вам сказать правду или приятно соврать? — наконец спросил Грэг.

— Конечно, правду.

— В ваших глазах я увидел испуг.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×