организации, использующей азартные игры и контрабанду наркотиков ради улучшения жизни крестьян. Но я думаю, что эти крестьяне скорее умерли бы с голоду, если бы знали, насколько грязны твои деньги. Ты – обычный гангстер, наслаждающийся властью. Бандит, скрывающийся за личиной благодетеля. Такие, как ты, не имеют права ходить по земле. Меня тошнит от одного твоего вида.

Я двинулся к крану.

– Мистер Бенсон…

Я обернулся.

– Я понимаю вашу злость и вашу горечь. Я хотел бы хоть как-то загладить свою вину. Возьмите эти облигации. Они помогут вам примириться с потерей жены и клеймом. Пожалуйста, возьмите их.

В руках он держал конверт.

И тут я понял, как отомстить Саванто.

– Хорошо.

Я взял конверт, убедился, что в нем лежат облигации на предъявителя стоимостью двадцать пять тысяч долларов каждая.

– Пятьдесят тысяч долларов, мистер Бенсон, это большие деньги, – проворковал Саванто. – С ними вы сможете начать новую жизнь, забыв о прошлом.

– Какого черта? – спросил я. – Это взятка, которой вы хотите заткнуть мне рот? Чтобы я не обратился в полицию, когда вы все-таки доберетесь до вашего племянника?

– Нет, мистер Бенсон. Я думаю, вы заслуживаете компенсации. Я искренне сожалею о том, что с вами произошло.

Я отошел от него. Сунул руку в карман брюк, достал зажигалку. Крутанул колесико, поднес вспыхнувший язычок пламени к уголку конверта. И ощутил безмерную радость, наблюдая, как загорелись и превратились в пепел пятьдесят тысяч долларов.

Я услышал, как ахнул Саванто. Он двинулся на меня.

– Идиот! – закричал он. Его голос дрожал от ярости. – Черт бы тебя побрал! На эти деньги я мог бы построить школу для моих людей. Я мог бы накормить тысячи крестьян!

– Зачем же вы отдали их мне? Отдали, потому что вас замучила ваша вонючая, насквозь прогнившая совесть. Если бы у ваших крестьян была сила воли, они поступили бы с вашими деньгами точно так же.

Я шагнул к крану, но заметил, что мы не одни. От стены квартиры, построенной на крыше, отделилась чья-то тень. Я остановился, схватившись за рукоять ножа.

– Ты можешь спуститься на лифте, – сказал Раймондо. – Так быстрее и проще.

Я повернулся к Саванто.

– Будьте вы прокляты… вы и ваши крестьяне.

Раймондо проводил меня к лифту. Нажал на кнопку, дверцы раскрылись.

Мы посмотрели друг на друга.

– Ты допустил ошибку, солдат, – сказал Раймондо. – Он тебе этого не простит.

– Зато теперь я с ним в расчете, – ответил я.

Раймондо пожал плечами.

– Сделанного не воротишь. Счастливо, солдат.

Я вошел в кабину.

– Катись ты к черту, – сказал я и нажал кнопку первого этажа.

Лифт плавно пошел вниз. В вестибюле сидели двое мужчин. Невысокого роста, в темных костюмах, в соломенных шляпах, со смуглыми лицами и черными, как оливки, глазами. Они пристально смотрели на меня, словно старались запомнить, как я выгляжу. Боевики Саванто… благодетеля крестьян!

Плевать я на них хотел.

Едва я вышел в жаркую ночь, с неба упали первые капли дождя. Молнии разрезали небо, гром гремел прямо над головой. Через несколько минут капли превратились в сплошной поток. Я промок насквозь, пока добрался до «Фольксвагена».

Я влез в кабину, смахнул с лица воду, завел мотор, включил «дворники». Всмотрелся в темноту, задумался. Словно гора свалилась с моих плеч.

Я плюнул в лицо этому дикарю.

Я вдавил в пол педаль сцепления, передвинул ручку переключения скоростей, добавил газа, отпуская сцепление. Машина тронулась с места. Я ехал домой. В пустой дом, без Люси, но все-таки дом.

Вырезка из «Парадиз-Сити герольд»

«Сегодня вечером детектив Лепски, полиция Парадиз-Сити, обнаружил тело Джея Бенсона на веранде его бунгало в Западной Бухте.

Мистера Бенсона убили выстрелом в голову.

– Это гангстеры, – заявил начальник полиции Фрэнк Террелл. – Мистера Бенсона заклеймили символом „Красного дракона“, известной нам банды, занимающейся контрабандой наркотиков, контролирующей проституцию и азартные игры.

Джей Бенсон, в свое время лучший армейский снайпер, недавно купил „Стрелковую школу Ника Льюиса“.

В настоящее время полиция ищет миссис Бенсон, которая бесследно исчезла.

Детектив Том Лепски сказал нашему корреспонденту:

– Бенсон был отличным парнем. Знал я и его жену. Очаровательная женщина.»

,

Примечания

1

207,5 см.

2

Презрительное прозвище испанцев, португальцев и латиноамериканцев.

3

«Телевизионный путеводитель» – популярный еженедельник.

4

Кисло-сладкая фруктовая приправа к мясу (инд.).

5

Детективное агентство, сотрудники которого обеспечивают охрану частных владений.

Вы читаете Снайпер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×