Эруард был изумлен, когда я попросил его не забирать девочку, которая в меня стреляла, если он ее найдет. Вы поймете потом, почему я сделал это.

У этой куколки были интересные связи с Накаровым, и, если полиция ее схватит, казак немедленно смоется в неизвестном направлении. И тогда комбинация, которую мы попытались бы провести, провалилась бы. Настоящая Джеральдина Перринар будет сходить с ума из-за исчезновения своего возлюбленного, и все мы будем плавать в неизвестности.

Эруард понял, что я прав. Он согласился, что нужно дать понять этой куколке, что она удачно вывернулась на этот раз.

Мое плечо дьявольски болело, но врач, осматривавший рану, сказал, что никаких неприятностей не предвидится и что она скоро заживет. Но все же у меня было паршивое настроение, когда мы приехали в 'Зайдлер'.

Там уже стоял полицейский фургон. Эруард предупредил, что они вынесут тело Родни в одной из корзин для грязного белья, чтобы не привлекать ничьего внимания.

Когда мы приехали в клуб, там было еще очень оживленно. Из зала ресторана доносились звуки музыки. У нас состоялся короткий разговор с управляющим 'Зайдлером', чтобы он знал, что мы будем делать. Потом мы отправились в гардеробную.

Эруард задал гардеробщице несколько вопросов. Он указал на шляпу Родни Уилкса и спросил ее, не помнит ли она, в котором часу Уилкс приехал. Эруард подробно описал ей внешность Родни, следуя моим указаниям. Он настаивал на том факте, что мой приятель всегда носил шляпу с приподнятым спереди полем, что делают очень редко.

Нам повезло. Гардеробщица помнила Родни именно потому, что его шляпа показалась ей странной и придавала его лицу забавный вид. Она помнила его еще и потому, что он дал ей пятьдесят франков на чай. Когда Эруард спросил, чем объяснить подобную щедрость, она ответила, что помогла ему найти нужный номер телефона. Она сказала при этом, что почти уверена, что он приехал в клуб приблизительно в 12.10. После того как он отдал ей шляпу, он попросил ее вызвать отель 'Дьедонне'. При этом, когда она называла отель телефонистке, он просил ее говорить тихим голосом.

Это заставило меня задуматься. Я спрашивал себя, почему Родни не пошел сам в телефонную кабину, если хотел сохранить в секрете свой телефонный разговор? Потом я внезапно понял, что Родни не хотел покидать холл. Он хотел быть тут в случае, если дама, о которой шла речь, появилась бы раньше, чем он сможет закончить телефонный разговор. Если бы он находился в кабине, она могла появиться незамеченной им.

Потом Эруард спросил девушку, не слышала ли она что-нибудь из разговора Родни. Она ответила, что слышала, как Родни сказал персоне, находившейся на другом конце провода, чтобы тот не приходил сюда согласно договоренности и что он объяснит позднее, по какой причине.

О'кей. Теперь все стало понятно. Родни знал, что ведьма, которая стреляла в меня, должна была прийти в клуб в половине первого. Он хотел помешать Джеральдине Перринар прийти сюда. У него на это были, видимо, весьма веские причины.

Итак, Родни приехал в 'Зайдлер' и позвонил по телефону Джеральдине Перринар из холла, а не из кабины, чтобы быть уверенным, что не пропустит появления дамы, которую ожидал. Какие у него были намерения? Почему он хотел помешать Джеральдине прийти, хотя знал, что ему необходимо ее увидеть и что я сам должен был появиться в половине первого?

Ну, что ж, все ясно. Это означает, что Родни что-то разузнал о женщине, которая его убила. Может быть, он сказал ей, что у него есть важная информация насчет дела, которым мы занимаемся. Родни, вероятно, думал, что мне нужно ознакомиться с этой информацией, прежде чем увидеться с Джеральдиной. Итак, он позвонил Джеральдине и сказал, чтобы она не приходила и что он свяжется с ней позднее.

О'кей. Дама приехала раньше и у нее в руках были три гортензии. Она принесла эти три гортензии, потому что намеревалось после того, как отправит на тот свет Родни, увидеться со мной, выдавая себя за Джеральдину Перринар. Она увлекла Родни в нишу, чтобы уничтожить его до моего появления, до того, как он заговорит.

Она насыпала ему в стакан яд, зная, что сначала он почувствует себя больным и захочет уединиться. Ее трюк удался. Родни сумел добраться до умывальников и там скончался. Эта женщина стала ожидать меня, потому что я был вторым в ее списке.

Я выпил стакан с Эруардом и покинул клуб. Мы договорились с ним, что он пришлет в отель полицейскую карточку на мое имя. Я считал, что это будет мне необходимо.

Выйдя из клуба, я подозвал такси и отправился в гостиницу 'Дьедонне'. По дороге я думал о Джеральдине Перринар. Мне было немного не по себе, потому что опыт сегодняшнего вечера лишил меня уверенности в моем знании прекрасного пола.

Во всяком случае, решил я, уже никогда больше не дам себя обмануть, какие бы куколки не были замешаны в этом деле, даже если у них будут ангельские крылья.

* * *

Я всегда замечал, что если с вами что-нибудь случается непредвиденное, то не менее трех раз.

В эту ночь я встретился с тремя курочками. Джуанелла Риллуотер, которую я видел на корабле, была брюнеткой. Убийца Родни – рыжая. Теперь я стою перед Джеральдиной Перринар. Она – блондинка.

Она была еще немного заспанная и страшно удивлена, как были бы удивлены вы сами на ее месте, если бы вас вытащили из постели посреди ночи. Она стояла перед камином в салоне своих апартаментов в отеле 'Дьедонне', а я устроился в кресле и курил. О своей перевязанной руке я сказал, что в темноте упал на корабле.

Так как я был более чем осторожен с этой девочкой, я не сказал ей ни слова о том, что произошло сегодня ночью. Но я сообщил ей, что связывался с Родни Уилксом, моим коллегой, и просил его позвонить ей и аннулировать свидание в 'Зайдлере'. Я спросил у нее, была ли у нее возможность встретиться с Уилксом. Она ответила, что такой возможности у нее не было и что она никогда не слышала о нем.

Тогда я начал с ней разговор о нашем деле. Я рассказал ей то же самое, что и до этого другой куколке в 'Зайдлере'. Естественно, я оставался по-прежнему Сайрусом Т. Хикори из Трансконтинентального детективного агентства, которому ее отец поручил вести это дело. Я сказал ей, что ее папа страшно беспокоится, и добавил, что, возможно, имеется связь между парнем Накаровым и исчезновением ее брата Видди.

Когда я закончил свое повествование, она целую минуту молчала. Потом взяла со стола сигареты, предложила мне и закурила сама. Она села в кресло напротив меня и стала на меня внимательно смотреть.

У нее тоже были очень красивые ноги, но прежде чем мои мысли потекли в таком направлении, я почувствовал боль в левой руке. Это сразу напомнило мне, что нужно остерегаться курочек с красивыми ножками и прочими внешними подробностями.

Все куколки, с которыми я встречался этой ночью, обладали ножками высшего класса. Это начинало меня утомлять. Мне было бы полезно побыть минут пять в комнате с какой-нибудь малышкой, у которой были толстые ноги.

Джеральдина заговорила первой. Она говорила медленно, как будто обдумывала каждое свое слово, прежде чем произнести его вслух.

– Мсье Хикори, мне кажется, что мой отец ничего не понимает в нашем деле. Не думайте, что я обманываю вас. Ошибиться тут нельзя. Существует одна вещь, в которую он напрасно не верит. Это то, что Серж не преследует никаких выгод. Серж – человек высокой нравственности.

Я подумал: 'Ты ошибаешься, моя прелесть, ты говоришь чушь. Если бы я тебе рассказал, как красивая рыжая лиса ходит по ночам со своим ключом к Накарову, ты бы немного меньше доверяла своему казаку'.

– В сущности, – сказал я, – вы полагаете, что нет никакой связи между чувствами, которые вы питаете к русскому князю, и исчезновением вашего брата.

– Совершенно верно. И не думайте, что все те, которые думают обратное, руководствуются тем фактом, что Видди симпатизировал Сержу. Этот пункт только в пользу Сержа. Вы отлично знаете, мсье

Вы читаете Ловко устроено
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×