Фима Жиганец

Мой дядя, честный вор в законе…

Часть первая

Монолог Гамлета, принца датского (пер. Б.Пастернак)

Быть иль не быть, вот в чем вопрос.Достойно льСмиряться под ударами судьбы,Иль надо оказать сопротивленьеИ в смертной схватке с целым морем бедПокончить с ними? Умереть. ЗабытьсяИ знать, что этим обрываешь цепьСердечных мук и тысячи лишений,Присущих телу. Это ли не цельЖеланная? Скончаться. Сном забыться.Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.Какие сны в том смертном сне приснятся,Когда покров земного чувства снят?

Погонения Гамлета, босяка датского

Жужжать иль не жужжать?Во, бля, в чём заморочка!Не в падлу ль бытьотбуцканным судьбойИль всё же стоит дать ей оборотку,Мясню захороволитьи непрухуРасшлепать? Завести хвоста.Отъехать.И просекать, как этимрвёшь браслеты,Что повязали ливерку твоюС мориловкой, сосаловкой, ЗагибомПетровичем. Вот финиш.Дуба дать.Вернее, закимать. И сечь сеансы?Вот и трандец.Какой приход накроет,Какие я галюники словлю,Когда на ногубирку мне наденут?Комментарии

жужжать – так я перевёл слово «быть» (в смысле «существовать», «жить»). И это правильно. Жужжать – значит пытаться походить на блатного, подражать «чёрным» зэкам, то есть отрицательно настроенным по отношению к администрации. Жужжащие подражают бродягам в манере говорить, держаться и проч. «Я жужжу!» – говорит такой зэк, подразумевая, что он блюдёт блатные законы и правила.

заморочка – вопрос, проблема.

в падлу – позорно, стыдно.

отбуцканый – побитый (ногами).

оборотку дать – оказать сопротивление, дать сдачи.

мясня – кровавая драка, резня на смерть.

захороводить – устроить, начать.

непруха – невезение.

расшлёпать – уничтожить (в прямом смысле – расстрелять).

завести хвоста – или «откинуть хвост»: умереть.

отъехать – потерять сознание, отключиться.

просекать – понимать.

браслеты – наручники.

повязать – связать.

ливерка – внутренности человека. В широком смысле – организм.

мориловка, сосаловка, Загиб Петрович – вообще это стадии мучений физических, телесных. Таких стадий зэки различают несколько. По степени нарастания следуют сосаловка (голод), мориловка (голод до истощения), гнуловка (насилие над арестантом с целью заставить его отказаться от своих убеждений, сделать покорным, забитым), доходиловка (дистрофия, ожидание близкого конца), загибаловка (смерть). Она же загиб, она же Загиб Петрович.

финиш – конец.

дуба дать – умереть.

закимать – или «закемарить»: заснуть.

сечь сеансы – наблюдать приятные картины. Например, голую женщину на фото, в кино или в натуре.

трандец – конец, вот и всё.

приход – состояние блаженства, наслаждения.

галюники – галлюцинации.

на ногу бирку надеть – то есть похоронить.

Несколько избранных переводов

Александр Пушкин. Я с вас тащился; может, от прихода

Я с вас тащился; может, от приходаЕщё я оклемался не вконец;Но я не прокачу под мурковода;Короче, не бздюме – любви звиздец.Я с вас тащился без понтов кабацких,То под вальтами был, то в мандраже;Я с вас тащился без балды, по-братски,Как хрен кто с вас потащится уже.Комментарии:

тащиться с кого-то – восхищаться, удивляться, быть в восторге.

приход – в данном контексте: состояние блаженства, прострации, наслаждения; часто так говорят о состоянии кайфа у наркоманов. Нередко так говорят о крайнем возбуждении, вспышках агрессивности: «у тебя что, приход?!»

мурковод – человек, который «водит мурку», то есть затягивает время, проявляет нерешительность, колеблется. В блатном жаргоне – с 20-х годов этого века. Поначалу использовалось в значении – отвлекать сыскного агента Московского уголовного розыска, зная о слежке, бесцельно водить его за собой. «Мурками» назывались сотрудники МУРа. Существовала даже поговорка – «Урки и мурки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×