до сих пор.

Майер промолчал и лишь выразительно подмигнул рыжему Шнайдеру.

— А я вот не очень удивляюсь, — сказал Карл Хейниц. — Я думаю, что мы выполнили свою задачу. И, как только Распорядитель получил возможность действовать, он тут же нас всех спас. Кого вылечил, а кого и оживил. Если уж для наших потомков это была не проблема, то для него, я думаю, и вовсе пустяки.

— Вообще-то такого уговора не было, — заметил Стихарь. — Было сказано, что жизнь получат лишь те, кто уцелеет. Погибшим обещали какое-то другое существование. Хотя я и не понял, что он конкретно имел в виду.

— Эй, разведчики! — окликнул солдат замыкающий шествие Велга. — Вы бы не расслаблялись, а лучше смотрели и слушали. Место незнакомое.

— Опасности нет, Саша, — откликнулась Аня Громова. — Никакой. Я бы почувствовала. Да ты и сам это знаешь.

— А как же порядок и дисциплина? — возразил вместо Велги Дитц. — Командир должен бдеть! И держать личный состав в состоянии постоянной боевой готовности… О, вот и выход!

Лестница кончилась, и отряд очутился в обширном круглом холле. Из узких окон с разноцветными стеклами лился мягкий рассеянный свет, а широкие двери прямо напротив были услужливо открыты нараспашку, словно приглашая выйти на улицу и погулять на солнышке.

— Тихо как, — вполголоса произнес Малышев. — Птицы только поют. И то довольно далеко.

— Н-да, хозяев не видно и не слышно, — констатировал Дитц. — Ладно, пошли на воздух.

Снаружи было солнце, лес и запах недалекого моря. От широкой площадки перед зданием прямо в лес уходила дорога, и было видно, что она спускается вниз, к морю.

— Чудные какие-то деревья, — заметил Сергей Вешняк, прикрывая ладонью глаза от солнца. — Никогда таких не видел.

Малышев тем временем пересек площадку, сорвал с ветки ближайшего дерева лист, внимательно рассмотрел его со всех сторон, растер между пальцами и даже понюхал.

— Ну что? — спросил Велга.

— Не знаю, — пожал плечами таежник. — Я тоже первый раз такие деревья встречаю.

— Эка невидаль! — Валерка Стихарь забросил автомат на плечо и с хрустом потянулся. — Что нам, чужие деревья не попадались в этой жизни? Вспомните ту же Пейану… Давайте обойдем здание кругом, и если никого не встретим, то спустимся к морю. Искупаемся, позагораем.

— А жрать ты что будешь? — осведомился Майер. — Листочки с деревьев?

— Все бы тебе жрать… Пошарим в доме — найдем. Не могли же нас воскресить только для того, чтобы затем уморить голодной смертью! Не верю я в это. Мне вообще кажется, товарищи-юспода-камрады, что здесь что-то вроде санатория. Карл прав — нас оживили и вылечили. И теперь отдых нам дан за труды наши праведные и подвиги геройские. И правильно. Заслужили!

— Трепло ты геройское, — усмехнулся Шнайдер. — Но мне такая мысль нравится.

— Мне самому нравится, — вздохнул Валерка. — Хорошо бы еще, чтобы она оказалась верной.

— Поживем — увидим, — сказал Велга. — А пока — русские налево, немцы — направо. Обходим здание с двух сторон и встречаемся посередине. Ворон не считать, языком не трепать.

— Вперед, — добавил Дитц и, чуть пригнувшись, шагнул ближе к стене.

И тут Малышев, стоявший возле кромки леса, предостерегающе поднял руку. Все умолкли.

«Один человек, — показал Михаил на пальцах. — Идет сюда».

«Рассредоточиться и залечь!» — жестом приказал Дитц.

Через пять секунд люди исчезли, и широкая площадка перед зданием опустела.

Глава 2

Валерка Стихарь залег в густых кустах, покрытых мелкими и шершавыми на ощупь листьями, откуда ему хорошо был виден изгиб лесной дороги. Столбы солнечного света пронзали кроны деревьев, и было вокруг так хорошо и красиво, что ростовчанин никак не мог по-настоящему сконцентрироваться. Да и не хотел. Мало ли кто идет… Уж наверняка не враг. Сколько можно, в самом деле, жить в боевом напряжении! Надо же и отдыхать иногда. Тем более что они без дураков заслужили этот отдых. Кто спас это несчастное мироздание? То-то. Так что отдай положенное и не греши. Да и не просят они много — так, пару недель солнца, моря, хорошей жратвы и полноценного сна на чистых простынях. Ну, может, месяц. Не больше. И девчонок бы, конечно… Малышеву-то хорошо, медведю таежному — оторвал, понимаешь себе… Из-за поворота дороги показался человек.

Был он высок ростом, одет в чудные — до колен — штаны и майку. На шее у человека висело полотенце, в правой руке он нес небольшую сумку. Его длинные — чуть ли не до плеч — и еще мокрые после купания черные волосы блестели, когда на них попадал солнечный луч. Шел он легко и свободно, не подозревая, что за ним внимательно следят из засады девять пар настороженных глаз.

Валерка дождался, когда человек прошел мимо него и тихонько свистнул ему в спину. Тот остановился и повернул голову. Валерка уже стоял так, чтобы его можно было хорошо рассмотреть с дороги, и автомат был направлен прямехонько в грудь незнакомцу.

— Здравствуйте, — сказал человек и улыбнулся. — Вы, я вижу, уже проснулись и, как всегда, начеку.

Тут на дорогу бесшумно вышли остальные и окружили незнакомца плотным кольцом.

Человек стоял спокойно, и было совершенно не похоже, что он напуган или хотя бы обеспокоен неожиданной встречей.

— Кто вы такой? — отрывисто задал вопрос Дитц.

— Зовут меня… — человек на секунду задумался, — ну, хотя бы… Арнольд. Я управляющий. Мажордом, если вам будет угодно. И я к вашим услугам.

Дитц засмеялся.

Арнольд вопросительно поднял брови и неуверенно улыбнулся в ответ.

— Не обращайте внимания, — махнул рукой Дитц и подмигнул Велге. — Так вспомнил кое-что… Значит, говорите, Арнольд?

— Да.

— И вы управляющий. Мажордом.

— Именно.

— И чем же вы управляете?

— Да вот этим Домом Отдохновения, что на холме, и управляю.

— Понятно. Дом Отдохновения, значит… Что ж, звучит заманчиво. А как мы здесь оказались?

— М-м… ответить на этот вопрос мне будет, пожалуй, несколько затруднительно. Просто мне было сказано приготовиться к приему девятерых человек. На неограниченное время. Еще сообщили, что это солдаты, которые долго воевали и теперь нуждаются в отдыхе и всемерной заботе. Так что, повторяю, я к вашим услугам.

— А кто вам о нас сказал? — спросил Велга.

— Мой хозяин.

— У вас есть хозяин?

— Да. У любого ИС есть хозяин. Я — ИС.

— Что значит ИС?

— ИС значит — Искусственное Существо. Я не человек. Я выращен искусственным путем.

— Клон? — спросила Аня.

— Нет. Клон — это клон. Как бы дубликат нормального человека. А я — Искусственное Существо.

— Робот, киборг, андроид?

— Да нет же. Я живой. Состою из таких же клеток, что и вы. Вернее, почти из таких же. Просто я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×