ждала. Сегодня не хватило. И она вскоре в этом убедилась.

Он поцеловал ее.

Наконец он отодвинулся и, взяв ее за руки, держал их на расстоянии.

— Мы чересчур усердствуем, Луиза.

— Почему, Пирс? — Она опять прижалась к нему. — Я потеряла искру?

— Это не твоя вина. — Взгляд еще раз скользнул к часам. — В данный момент у меня на уме слишком много забот.

— И мне среди них, очевидно, нет места. — С явным раздражением она осушила бокал.

— Позволь мне позвонить домой, — начал он. — Как только я узнаю…

— Ох, не надо! — Она легла и налила себе шампанского. — Откровенно говоря, ты не один в таком настроении. Спокойной ночи, Пирс. Позвони мне, когда придешь в себя.

Когда он приехал домой, в окне няни горел свет. Пирс тихонько прошел, чтобы не разбудить Тома. Мальчик всю неделю спал очень беспокойно. Возле ее двери Пирс остановился, заметив, что она полуоткрыта. Он не сомневался, что няня уже в постели. Но она сидела в маленькой гостиной лицом к морю.

На ней был длинный голубой халат и белые меховые шлепанцы. Темно-каштановые волосы волнами падали на плечи. Лицо сияло чистотой. Она читала письмо, несколько листков лежало у нее на коленях. В руке дымилась чашка, наверно с чаем.

Вдруг она подняла голову и внимательно посмотрела на дверь, почувствовав, что за ней наблюдают. Он заметил, что она плакала.

Ї Простите, — пробормотал он, открыв дверь пошире. — Я не хотел вторгаться к вам. Я только что вернулся и решил узнать, как вам удалось справиться с Томом. Трудно пришлось?

— Нет, — она с усилием взяла себя в руки. — Он золотой мальчик.

Пирс беспомощно пожал плечами. Он никогда не знал, что делать с плачущими женщинами.

— Если не Том, тогда что? Вы подумали и решили, что работа вам не подходит?

— Нет. — Поставив чашку, она достала платок и вытерла глаза. Няня молчала так долго, что он подумал: разговор закончен. Но она, словно приняв решение, снова заговорила:

— По-моему, командор Уорнер, вы должны об этом узнать.

— Слушаю вас.

— Боюсь, я была недостаточно правдива. — Она вытащила из коробки, стоявшей у локтя, бумажный платок и высморкалась.

Ему это не понравилось. Абсолютно честный сам, он не видел пользы в людях, которые не придерживались такой же прямолинейной открытости.

— В каком смысле, мисс Беннет?

— Ну… — Она замолчала и бросила на него быстрый взгляд.

— Пожалуйста, продолжайте. — Он неумолимо смотрел на нее.

— Недавно.., я страдала.., ммм… — Подбородок опасно задрожал.

Чем? — чуть не гаркнул он. Сидела в тюрьме за жестокое обращение с ребенком? Нервный срыв? Наказание за профессиональную некомпетентность и нарушение служебного долга? Что-то произошло.

Она перевела взгляд на письма, лежавшие на коленях.

Конечно! Она получила письмо «ты мне больше не нужна»! Значит, он угадал причину слез. Пирс и раньше много раз видел такое, поэтому легко определил симптомы. У бесстрашных мужчин подгибались колени от писем в одну страничку, если какая-то особа сообщала им, что они в ее жизни уже стали историей.

— И поэтому вы уехали из Миннесоты, — сделал он вывод.

— Что? — Она удивленно подняла на него темно-карие глаза.

— Вы хотели начать все заново.

— Да. — Она подозрительно разглядывала его. — Но я уже решила сделать это раньше… — Вот-вот могли снова хлынуть водяные потоки.

— Пока он не разбил ваше сердце, — договорил Пирс вместо нее.

Она уставилась на него, словно подозревала, что он тронулся умом.

— Нет. В моей семье случилась беда, смерть.

— Ох! — И с бесчувственной тупостью, свойственной ему, он добавил:

— А я не сомневался, что какой-то парень бросил вас.

— Боюсь, все не так просто. — Она невесело засмеялась.

— Простите, мисс Беннет, я не имел в виду, что это легкая утрата.

— Сейчас мои чувства слишком обострены. — В глазах снова засверкали слезы.

Ї Я это прекрасно понимаю. — Без приглашения он вошел в комнату и прислонился к подоконнику. — Что я могу сделать, чтобы облегчить ваше положение?

Ї Ничего. — Она покачала головой, и слезы покатились по щекам.

Надо ли подставить ей плечо, чтобы она выплакалась? Погладить ее волосы и прошептать слова утешения?

Эта мысль взволновала его больше, чем встреча в спальне с Луизой. Он поспешно вручил ей новый бумажный платок. Лучше бы ему отложить до утра этот разговор.

— Что вы пьете?

— Травяной чай. Я думала, он поможет мне уснуть. Надеюсь, вы не возражаете, что я хозяйничала в кухне?

— Нет. А может быть, лучше глоток бренди?

— Нет, спасибо. Я редко пью.

— Но иногда совсем не плохо сделать исключение. Я бы и сам с удовольствием выпил.

И прежде чем она успела возразить, он сунул ей в руку еще один бумажный платок и исчез. По дороге к лестнице он заглянул в комнату Тома. Мальчик крепко спал. За дверью своей комнаты ритмично похрапывала Жанет. Так, на этом фланге все в порядке.

Когда Пирс вернулся в комнату няни, она уже взяла себя в руки. И даже ухитрилась состроить улыбку, хотя глаза оставались заплаканными.

— Вот, — он протянул ей бокал, — сделайте глоток, и вы будете спать, как ребенок. Обещаю.

Она глотнула и поморщилась.

— Простите, командор Уорнер, обычно я более сдержанна.

— Почему вы не сказали об этом днем? По-вашему, я бы отказал вам из-за того, что у вас в семье утрата?

Он заметил ее нерешительность, и вроде бы мелькнуло выражение, близкое к виноватому. Но такое мимолетное, что он не рискнул бы утверждать.

— Подробности частной жизни не входят в собеседование, — наконец проговорила она.

— Иногда входят. Особенно если влияют на способность человека выполнять свои обязанности.

— Ох, этого я не допущу! — воскликнула она.

Тревога вызвала румянец на бледных щеках. — Я никогда не сделаю ничего, что может угрожать самочувствию Томми.

Она выглядела такой возбужденной и такой чертовски привлекательной, что ему опять захотелось обнять ее и утешить. Он допил бренди и направился к двери.

— Я верю вам, мисс Беннет.

— Верите? Правда?

— Каждому слову.

Почему у нес такой вид, будто она сомневается в этом? Почему она так закусила губу, будто он сделал ей подарок, которого она не заслужила?

— Послушайте, — начал он, — я очень хорошо понимаю, какая остается пустота, когда кто-то умирает. Есть только один способ справиться с прошлым: идти вперед. Стоять на месте и оглядываться назад на то, что мы потеряли, слишком болезненно.

Она встала с кресла и сжала руки. Он отмстил их красоту и мягкость.

— Вы правы. Спасибо, командор. Клянусь, вы никогда не пожалеете, что доверили мне Томми.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

11

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×