Но вместо удара, Диана схватила ее за плечи и, глядя подруге в глаза, начала говорить. Джилл была испуганна, и потрясена вещами, что слышит.

— О, Джилл, — сказала Диана. — Ты наивна как ребенок, правда. Ты не знаешь ничего о реальном мире и о настоящей боли, ты никогда не испытывала ее.

— Диана, — сказала Джилл мягко. — Еще не все потеряно. Ты все еще можешь получить оправдание. Я схожу с тобой к адвокату. А потом, ты можешь сделать пластическую операцию где-нибудь в Нью-Йорке, и все будет…

Диана горько засмеялась.

— Не пытайся обмануть меня, Джилл! Никто не сможет сделать это! — Она посмотрела на свое тело с нескрываемой ненавистью. — Когда парни устроили первую маленькую игру с огнем, ты думала, что это всего лишь развлечения, не так ли? — Когда Джилл не ответила, она продолжила, — Разве нет?

— Да, — произнесла Джилл. — Но…

— Ты не понимаешь, — продолжила Диана, — огонь — очень опасная вещь. Показать тебе, каким опасным он может быть?

Резко Диана надела халат, и прежде, чем Джилл смогла сказать или сделать что-нибудь, она ушла в кабинет отца и вернулась с паяльной лампой.

— Нет! — закричала Джилл, бросаясь к двери.

Но Диана встала ровно под проемом.

— Так я устроила пожар на Улице Страха. Это было красиво.

Она мечтательно улыбнулась и включила паяльник.

Затем, направила его точно на Джилл.

Глава 28

— Нет! — закричала Джилл снова. Она стала отходить как можно дальше от Дианы, пока не наткнулась на кушетку. — Нет! Диана, остановись!

Но Диана была перед ней. Кушетка загорелась ярким пламенем.

Задыхаясь едким дымом, Джилл перебежала в другой конец комнаты. Она попыталась открыть окно, но оно оказалось закрытым. Занавески начали пылать. Джилл кричала, закрываясь от жгучей теплоты.

Диана стояла позади и маниакально хохотала, поджигая каждую вещь в доме, к которой подходила Джилл. Теперь пылал весь дом.

Задыхаясь от дыма и перегретого воздуха, Джилл попыталась снова прорваться к двери. Куртка Дианы, которая была одета поверх халата, загорелась, и она начала срывать ее в панике.

— Не так просто, Джилл, — сказала Диана, нацелив паяльную лампу на нее.

Джилл отскочила и помчалась на кухню.

В сливе находился большой таз, полный мыльной воды.

Не думая, Джилл схватила огромный таз с водой и кинула его в Диану. Через секунду Диана стояла полностью мокрая. Но ни одна капля не попала на паяльную лампу, и она продолжала гореть.

— Хорошая попытка, Джилл, — глумился Диана. — Но тебе не убежать от меня, теперь.

Она снова нацелила паяльник на Джилл и стала подходить все ближе, зажимая Джилл в углу.

— Почувствуй боль, Джилл! — кричала Диана. — Почувствуй!

Джилл чувствовала, как паяльная лампа подпалила ее волосы. Она закричала и упала вперед, запнувшись за какую-то доску. Она сильно ударилась и лежала на полу, пытаясь отдышаться.

Диана возвышалась над ней, она смотрела на нее своим безумным взглядом посреди пламени, сверкающим вокруг нее.

Она медленно стала подносить паяльник к лицу Джилл.

Джилл в ужасе закрыла глаза, чувствуя теплоту прибора.

Все ближе.

Это конец, думала она.

Конец.

Тогда, внезапно, дверь домика распахнулась.

Свежий воздух ворвался в горящее помещение.

— Довольно! — кричал сильный, мужской голос.

Это был Гейб.

— Слышишь меня? — кричал он. — Остановись, Диана! Остановись сейчас же!

Ошеломленная Джилл смотрела сквозь дым, захвативший уже весь дом.

Диана напала на него с удивительной быстротой, и Гейб издал крик боли, поскольку огонь задел его руку. В течение бесконечного, казалось, времени, они боролись, Гейб и Диана. Тогда, наконец, Гейб вырвал паяльник у нее из руки и отбросил его.

— Нееееет! — вопила Диана. — Неееееет!

Гейб взвалил Диану на плечи и вынес за дверь. Через несколько секунд, он вернулся за Джилл. Вытащив ее за дверь, он покатал ее по земле, гася огонь, который по-тихоньку начал распространяться по ее одежде.

— С тобой все хорошо? — спросил он, наконец. Его брови подпалились, лицо потемнело от дыма.

— Думаю, да, — прошептала Джилл.

Без лишних слов, Гейб подошел к Диане, которая сидела на коленях посреди лужайки, ее тело сотрясалось от тихих рыданий. Гейб нежно обнял ее.

Гигантское пламя продолжало поглощать дом, и Джилл услышала слабый звук сирены.

Все еще держа Диану, Гейб неотрывно смотрел на огонь. Он начал говорить, обращаясь как будто к себе.

— Андреа звонила мне, — сказал он. — Она сказала мне, где ты находишься, Джилл. Она боялась, что ты не поверишь ей.

— Почти так и было, — грустно произнесла Джилл.

С невыносимо грустным выражением лица, Гейб продолжал:

— Бедная Диана! — он поглаживал ее волосы. — Тот пожар был так давно. Наверное, я правда не захотел вспоминать какой испуганной и больной она была в то время. Я приносил ей домашку. Ее родители сказали, что я очень помог ей. И вот, я приехал. Но что стало благодаря мне и этой тупой игре с огнем.

Джилл продолжала смотреть на Гейба и Диану, силуэты у огня. Гейб все еще говорил, но не с Джилл.

Вместо этого он нежно говорил с Дианой, говоря ей снова и снова, «Все закончилось, Диана. Игра с огнем закончилась. Навсегда».

Вы читаете Игра с огнём
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×