Крипта – подземелье, усыпальница под полом.

Легат – посол, отправляющийся в чужие земли с политическими поручениями.

Лектика – носилки.

Лен, лена – в средине века наследственное поместье, получаемое вассалом за несение службы, а также право владения таким поместьем.

Подать, собираемая с такого поместья.

Марка – здесь: окраинная область Германской империи, созданная как военно-административная единица для агрессии против соседей и защиты от их набегов.

Маркграф – здесь: титул немецкого князя.

Ойкумена (экумена) – населенная часть земли. Впервые описание встречаем у Гекетея Милетского, включавшего в понятие ойкумены Европу (кроме Северной), Северную Африку, Малую и Переднюю Азию, Индию.

Паволока – шелковая ткань, покрывало.

Паралаториум – исповедальня, особое помещение в католической церкви для исповеди.

Пенязь – деньги.

Покладины – ритуал в брачной церемонии феодальных времен, когда представитель жениха ложится на общую постель с невестой – их разделяет меч, положенный посредине.

Понтификат – власть римского папы, первосвященство.

Поруб – яма со срубом, погреб.

Порфир – вулканическая горная порода, применяемая как строительный материал.

Пресвитер – старший священник, присматривающий за служащими церкви.

Пробст – здесь: церковный чин у католиков.

Симония – торговля церковными должностями, декларативно осужденная церковными соборами. Короли и императоры отстаивали свое право 'раздавать' эти должности в пределах своих государств. Папы стремились назначать своих людей в крупные феодально-церковные области и города.

Скарбец – здесь: походная сокровищница.

Скора – мех, шкура.

Стрый – дядя.

Табернакулум – шатер (амвон в виде шатра), палатка.

Тиара – тройная корона римского папы.

Тиун – должностное лицо с судебно-административной властью, назначаемое князем или наместником; управляющий, сборщик податей.

Торока – ременная пристежка сзади седла.

Чепрак – суконная или ковровая подстилка под седло.

Шпильман – немецкий скоморох, странствующий певец и музыкант.

Хартия – важный, особенно в историческом отношении, документ.

Хитон – здесь: нижняя одежда в виде рубахи, перетянутая поясом.

Хмиза – у древних германцев февраль.

Целибат – обет безбрачия.

Эрцепископ – епископ, отправляющий службы на определенной территории.

Его власть не распространяется на все государство, а лишь на отдельные его районы.

,

Примечания

1

Сразу переспал с Праксед (старонемецк.).

2

Игра слов. По-немецки: Sau – свинья, Busch – кустарник, Saubusch – лесные заросли, где много желудей и дикие свиньи нагуливают жир.

3

Saeculum, aevum, tempus – век (поколение), вечность (тленность), время (пора).

4

Из известных диалогов между учеными VIII ст. Алкуином и сыном Карла Великого Пипином. Такая диалогическая форма обучения была введена Алкуином в прославленной Палатинской школе.

5

Я тот, кто есть (лат.).

Вы читаете Евпраксия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×