- Чтобы и духу не было!

- Улепетывай!

Давидка дернул машину, и Пшонь, испугавшись, что так и останется на своем столбе для осмеяния веселоярцев, поскорее уцепился за металлическое гнездо, присел в нем и словно бы затих на какое-то время, но, заметив, что его увозят прочь из села, снова начал кричать.

От чайной до Шпилей, за которыми, собственно, заканчивался Веселоярск, скрываясь с глаз, было около двух километров. Давидка вез Пшоня эти два километра медленно, будто на похоронах, и всю дорогу Пшонь разъяренно кричал, брыкался, визжал, проклинал, скрежетал зубами, подскакивал, брызгал слюной.

Наконец он понял, что возврата уже не будет, и решил вспомнить о своих правах на личную собственность.

- Где мои вещи? - закричал он.

- В кузове твои вещи, - спокойно сообщил из кабины Давидка, лихо орудуя рулем.

- А моя панамка?

- Вот и твоя панамка! - И Давидка подбросил панамку Пшоня, проследив, чтобы она тоже упала в кузов.

Вот так и произошло изгнание из рая человека негодного и враждебного, и был он, как писали когда- то наши летописцы, 'ужасен и трепетен', но нам это теперь уже все равно...

СМЕХ И РАДОСТЬ

Веселоярцы демонстрировали сто восемьдесят разновидностей смеха. Как говорил еще гениальный автор 'Слова о полку Игореве', 'страны рады, грады веселы'.

Было от чего радоваться и веселиться!

Что же касается нашего героя Григория Левенца, то у него радость была двойная. Во-первых, он, хотя и очистил веселоярский рай от позорного порождения ехидны, все же понимал, что применил для этого способ далекий от конституционного, потому написал заявление с просьбой отпустить его на комбайн, возвратив на должность председателя сельсовета многомудрого Свиридона Карповича.

Во-вторых, у него была незапланированная встреча с собственной женой Дашунькой Порубай, которая заскочила к нему по дороге с одной фермы на другую лишь для того, чтобы спросить:

- Как бы ты посмотрел на то, чтобы я подарила миру еще одного Левенца?

Ах, если бы Гриша знал наизусть 'Слово о полку'! Тогда бы он воскликнул: 'Что ми шумить, что ми звенить далече перед зорею?'

Но и не умея цитировать прославленные произведения нашей литературы, он схватил Дашуньку в такие крепкие объятия, что каждый, кто бы это увидел, воскликнул бы вслед за нашим великим предком:

'Страны рады, грады веселы'.

Киев, 1984

,

Примечания

1

1 Наши мудрые предки очень хорошо знали, что рай был в селе, а не в городе, как это теперь кажется подавляющему большинству нашей молодежи. В подтверждение своей мысли автор разрешит себе привести начало 'Поучения русского', с которым обращались к казакам Богдана Хмельницкого проповедники того времени, рассказывая им о мироздании и вдохновляя на подвиги для всякого переустройства этого мироздания:

2

2 Автор просит прощения у читателей за это иностранное слово, которое, собственно, означает начало и которое он употребляет только для того, чтобы не отставать от тех писателей, которые уже даже романы называют иностранными словами.

3

3 Повествование.

4

4 Орифлама - это плакат на двух палках. Слово греческое. Очень древнее и очень красивое. Его употребляли классики и неоклассики. Употребил и автор, чтобы не плестись в хвосте.

5

5 Окончание.

6

6 Hебога - бедная (прим. Н.В.Гоголя).

7

7 Слимак - слизняк, слизень (зоолог.)

8

8 В романе 'Львиное сердце', в главе 28-й, где речь идет о детстве Гриши Левенца, сказано: 'Что

Вы читаете Изгнание из рая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×