115

короткая верхняя мужская одежда, обычно суконная.

116

строки из стихотворения П. Яворова «Желание». Перевод В. Виноградова.

117

фашистская молодежная организация, созданная офицерами запаса осенью 1920 г. Накануне фашистского переворота 9 июня 1923 г. вошла в Народный сговор. Названа по имени хана протоболгарского племенного союза (конец VI — середина VII в.).

118

из стихотворения «Жил долго в замкнутом пространстве..» (цикл «Под сурдинку»). Перевод Д. Самойлова.

119

«Отечества» — орган Союза офицеров запаса. Еженедельная газета крайне правого направления (1921- авг. 1944).

120

из баллады Христо Ботева «Хаджи Димитр». Перевод А. Суркова.

121

Гевгели — местность на греческо-сербской границе, которую во время первой мировой войны занимали болгарские части.

122

Каймакчалан — горная вершина в том же районе. В ее окрестностях в сентябре 1916 г. болгарские части потерпели поражение от сербов.

123

Булаир — населенный пункт в Турции (Галлиполийский полуостров), где болгарские войска сумели устоять перед превосходящими силами противника и спасти фронт от прорыва (январь 1913 г.). Одрин — имеется в виду Одринская (Адриано — польская) операция в марте 1913 г. во время второй Балканской войны, когда болгарская армия сумела одержать решительную победу над превосходящими силами турок.

124

латинское выражение «Юстиция (т. е. право) — основа порядка».

Вы читаете Иван Кондарев
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×