Как мог Мальборо совершить… поход от берегов Мааса… — Далее дядя Тоби перечисляет главные этапы марша Мальборо из Нидерландов в Баварию, который привел к поражению французов у деревни Бленгейм 15 августа 1704 г., расстроившему их планы похода на Вену. В своем описании Стерн следует Тиндалю, искажая, однако, некоторые собственные имена (Бельбург вместо Бедбург, Ланденбург вместо Ландербург и т. д.).

422.

Венцеслав IV — король чешский, с 1378 по 1417 г. император германский.

423.

Шварц Бертольд (1318-1384) — немецкий монах, которому приписывают изобретение пороха; Бэкон Роджер (1214-1294) — английский монах, естествоиспытатель.

424.

Ров (франц.).

425.

Сорвать… лавры с чела Люксембурга. — Герцог Люксембургский, Франсуа- Анри (1628-1695) был победителем Вильгельма III 23 июля 1693 г. в сражении при Ландене; Принц де Конти (1664-1709) участвовал в нем в качестве одного из французских генералов; Толмеш Томас (1651-1694) — английский генерал, руководил отступлением английских войск.

426.

При прочих равных условиях (лат.).

427.

В архивы Готама. — «Город Готам» по-английски то же, что по-русски «город Глупов».

428.

Rodope Thracia tam inevitabili fascino instructa, tam exacte oculis intuens attraxit, ut si in illam quis incidisset, fieri non posset, quin caperetur. — — Не знаю кто. — Л. Стерн. — Фракиянка Родопа наделена была таким неотразимым очарованием, так властно привлекала своими взглядами, что, с нею встретившись, невозможно было ею не плениться (лат.).

429.

Эти стихи будут напечатаны вместе с «Жизнью Сократа» моего отца и т. д. и т. д. — Л. Стерн.

430.

Мистер Шенди, должно быть, хочет сказать нищих духом, так как преподобные отцы поделили деньги между собой. — Л. Стерн.

431.

Битва под Виннендалем — безуспешная попытка французов под командой графа де Ла Мота атаковать 28 сентября 1708 г. у фландрской деревни Виннендаль обоз с провиантом и боеприпасами, который направлялся из Остенде к осаждавшим Лилль союзным войскам.

432.

Иларион-пустынник. — «При помощи этого средства (поста) Иларион отучал своего осла, как он называл свое тело, становиться на дыбы (так повествует о нем Иероним в его житии), когда диавол искушал его на одно из таких гнусных дел» (Бертон, Анатомия меланхолии, ч. III — «Лечение любовной меланхолии»).

433.

Как поживает ваш Осел? — Вся эта глава построена на игре слов, непереводимой двусмыслице, возникающей вследствие одинакового произношения слов ass (осел) и arse (задница).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×