на баграх идёт переправа:она — проводниктому, что прочитано раной.
* * *
Вытравлено твоейречи лучевым ветромпёстрое пустословие на-житков — сто-языкий само-стих, исстих.Вы —момина — просверлен,свободенпуть между человеко-подобнымикающимися снегами{19}, кгостеприимнымледниковым столам{20} и пещерам.Глубоково времени трещине,рядомс сотами льдаждёт, кристалл дыхания,твоё непреложноесвидетельство.
* * *
Годный для пения остаток — очертаниятого, кто сквозьсерповидные письмена пробился беззвучно,в стороне, на снежном месте.Вихритсяпод бровями —кометамитолща взгляда, кней устремляется сердце, спутник,затемнённый и крохотный,с вовнеуловленной искрой.— Без права голоса, сообщи, губа,о том, что нечто ещё происходитнеподалёку.
* * *
Под кожу рук мне вшито:руками утешенное,твоё имя.Когда я замешиваю комоквоздуха, нашу пищу,его заквашиваетслабое тление букв избезумно-раскрытойпoры.
* * *
Глория{21} пепла позадитвоих сотрясённо-сплетённыхрук у развилки на три стороны.Понтийское Однажды: здесь,капля,наутонувшей лопасти от весла,глубоков окаменевшей присяге,