— Что это у вас с рукой? — спросил я. — Боевые раны?

— Да нет. Не поверите, со зверюгой одной не поладили.

— Крупная же была зверюга.

— Да уж не маленькая.

— Не боитесь вот так, на отшибе? — невинно поинтересовался я, оглядываясь (или, скорее, приглядываясь).

В саду было хорошо. Не жарко, но и не слишком прохладно. От грядок тянуло сыростью и землей, тонко пахли астры. Под потолком беседки в свете электрических фонариков вилась поздняя, не успокоившаяся к сентябрю мошкара. За оградой вздыхал лес, и отсюда видны были темные кроны сосен, поглаживаемые ветром. Нили, которого я уговорил остаться в машине, из машины все же выбрался и сейчас неумело прятался за толстой елью в десяти саженях от беседки.

— А чего бояться? — крякнул полковник, махнувший уже третью стопку. — Живем однова. Да вы пейте, пейте. И закусывайте. Только для горячего место оставьте.

И так полковнику, невысокому, но крепкому, коренастому, с крепкой же лысиной и кавалерийскими усами все это шло, что можно было подумать — не ФСБэшная крыса передо мной сидит, а хлебосольный русский помещик, какой?нибудь Мефодий Сельянинович Зябликов, прямо сейчас готовый уступить по дешевке дюжину мертвых душ. Впрочем, я был достаточно взрослым, чтобы понимать — крыса останется крысой и с огурчиками и с водкой, а собственная мертвая душа хозяину еще пригодится на этом их Страшном Суде.

— Закормили, — проворчал я, когда давешний ординарец приволок блюдо с шашлыками в обрамлении петрушечных и укропных зарослей.

— Дорогому гостю не пожалеем, что в погребах имеем, — радостно срифмовал хозяин.

Знаю я, что там у вас в погребах — как бы не предыдущие дорогие гости. Впрочем, мой визит крысюку и впрямь встанет дорого.

— Что там у вас за петрушка в ведомстве? — недовольно спросил я, зажевывая духовитый петрушечный стебель.

Афанасьич сокрушенно покачал лысой башкой.

— Кадровые перестановки, то да се. Старая метла совсем не то мела, чего надо бы.

— А чего надо?

— Надо нам… Шашлыка?то возьмите еще, мясо свежее, мой Нуриев сам утром барашка резал.

Я отодвинул тарелку и, обтерев пальцы салфеткой, сцепил их в замок. Хозяин вздохнул.

— Надо бы нам с вами работать. Налаживать, так сказать, плодотворные и взаимовыгодные контакты.

— Взаимовыгодные?

Я задрал бровь. Их?то выгода была более чем очевидна — в нашем холдинге крутилось столько, что хватило бы на покупку Москвы со всей областью впридачу. И еще осталось бы на Питер и парочку мелких европейских стран. Не говоря уже о том, с какой эффективностью наши инженеры обнаруживали новые месторождения. А вот в чем тут моя выгода…

— Взаимовыгодные, да. Мы всегда рады иностранным инвесторам. Как у вас сейчас с налогами дела обстоят?

Я хмыкнул.

— Отлично обстоят у нас дела с налогами.

— Это пока отлично, а власть сменится — кто знает.

— С чего бы это ей меняться?

Полковник, кажется, сообразил, что сболтнул лишнее, потому что решительно утерся салфеткой и сменил тему.

— Я слышал, — добродушно повел он, снова разливая водку, — вы старинными артефактами интересуетесь?

Словечко «артефакты» далось ему с трудом, будто он долго заучивал его по бумажке. Даже более того, чудилось, что подозревает полковник в словечке нехорошее, допустим, старинное шведское ругательство, потому как промелькнуло в его голосе что?то неодобрительное. Ходят тут всякие, артефактами интересуются. А лучше бы уголек в шахте рубили во славу нашей гостеприимной родины.

Угадал я мысли полковника или нет, в сущности, было неважно.

— Не артефактами, — поправил я. — Одним артефактом. Но я, дорогой мой Матвей Афанасьевич, уже давно отчаялся и поиски прекратил.

Полковник пошевелил ушами. Это было интересно и жутковато — смотреть, как его заросшие серым волосом уши ходят вверх и вниз. Что таилось за загадочной мимикой полковника, я так и не понял. Возможно, общее неудовольствие от беседы, порученной ему благодушествующим начальством. Не привык полковник разговаривать с иностранными инвесторами в продуваемом вечерним сквознячком саду и поить их водкой. Привычки полковника, должно быть, отличались гораздо большей прямолинейностью и примерно описывались словами «давить западных гнид, предварительно обобрав до нитки». А, может, я и не прав. Может, просто развезло старичка от выпитого. Как бы то ни было, полковник опрокинул новую стопку, крякнул, закусил огурцом и начал, как ему казалось, издалека.

— Был у меня, когда служил я в Закавказском округе, дружбан один. Тоже на артефактах повернутый. Какие?то там у него темные образовались связи с черными, что ли, копателями. Книжек исторических, опять же, много читал. У нас совещание штаба, а он в углу сидит под фонарем?молнией и страницы перелистывает. Звали его Гармовой Всеволод Петрович. Капитан. Не слыхали? Ну я так и полагал. Так вот, говорил Володька мне, помнится, об одном мече. Очень старый это меч и очень сильный, и бодяга с ним такая, что он всегда возвращается туда, где был откован. То есть, в Рассею.

Я насторожился. Допустим, тот факт, что я ищу некий меч — тайна невеликая. Его и отец мой искал: все музеи, все выставки старинного оружия, все частные коллекции в Европе обползал. Папаша на мече вообще был повернут, что касается меня, то кой?какие планы на древнее оружие у меня завелись еще с тех пор, как я впервые услышал о Тирфинге. А было это, господа, задолго до того, как железный человек Дзержинский основал представляемую моим полковником организацию.

— И что же случилось с вашим товарищем? — осторожно поинтересовался я.

Понятно, что все это могло быть примитивнейшей разводкой. Но могло ведь и не быть!

Полковник довольно засопел:

— Что, любопытно вам? А вот за чаем и расскажу. Заодно обсудим, кого бы нам в директора совместного предприятия назначить вместо покойного Карла Марковича.

Ну что с ним, с крысой, будешь делать? Я поколебался для виду и кивнул. И, следуя за хозяином в дом, подумал еще: надо же и вправду кого?то назначить. Если бы я знал тогда, во что ввязываюсь…

Часть первая.

КНЯЗЬ СВАРТАЛЬФХЕЙМА

Дамблдор: Сколько мужчин и женщин погиблоу вас на глаза?

Северус Снейп: В последнее время — лишь те, кого я не сумел спасти.

Дж. К. Роулинг, «Гарри Поттер и Дары Смерти»

Глава 1

Охота на нифлинга

Вы читаете Дети богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×