of taking her to my palace and estates in Zenicce, of once more riding with my loyal clansmen across the great plains of Segesthes. .
I swung. .
The world dizzied before my swimming eyes. Smoke and flame mingled and blinded me. But I could see the fire of burning rope, see the strands parting, see the evil flickering flame gnawing through the only thing that supported me above the fangs and jaws of those merciless risslacas below. . I saw — I saw the last strand burn, the rope part and break and then I yelled-
At this point the tapes from Africa end.
The following narrative picks up the story later on in Prescot’s life on Kregen. It begins in the middle of a sentence.
The end of the last cassette came with a noise — a sound — of such unimaginable ferocity as to chill me to the heart when I first heard it, and which I hesitate to play over again. After that the tape spins emptily through the heads. Whatever it was that made that frightful sound, I have grave doubts that even the African jungle harbors its creator.
The beginning of the fresh cassette is garbled and there is some confused noise as of laughter and — I guess — the popping of champagne corks. This, as I think you who have followed the saga of Prescot this far will agree, is well in keeping.
The writer who has been giving me invaluable assistance in editing these tapes, a distinguished author with an international reputation, when he heard this portion observed, with what I took to be wry admiration: “Dray Prescot has successfully pulled off one of the oldest classical cliches in the book.”
“Of course,” I told him. “That’s Dray Prescot’s style.”
I do wonder, though, if we will ever be privileged to hear what failed to record at the beginning of this tape. Just how
And, there is the yellow fang of the Phokaym Prescot gave to Pando to act as a clue. .
“What in the name of Makki-Grodno’s diseased armpit is going on?” I yelled. By the time the third scream ripped out I recognized Tilda’s voice. I staggered a little, and gripped onto the bedpost. The wooden floor with its scattered rugs of bright Walfarg weave swayed under me like the deck of a frigate blockading Brest. I shook my head. I had my old scarlet breechclout wrapped around my middle and my rapier in my fist. Hastily I snatched up the main-gauche and started for the door. The door burst open and young Pando appeared, his hair wild, his eyes reflecting more of the red light than the green, his whole body animated with anger and furious defiance. He shouted at me, his words tumbling over one another, a little dagger in his fist that shook with his passion.
“The Pandrite-forsaken devils!” He danced up and down. “They’re insulting Mother — Dray! Come on! You’ve got to help!”
“I’m coming, Pando.” I set straight for the door and bounced from the jamb. Pando grabbed my arm and steered me through the doorway. “You’d best not stick ’em with that toothpick, Pando,” I said.
“You’ll only upset them.”
“I’ll degut ’em all!” he shrilled. He was only nine years old, as I had to remind myself, and he thought everything in life was black and white.
Then, as though commenting on my thoughts about him, he gave me a kick to help me on my way. I wobbled toward the black-wood stairs, twisted, my feet shot from under me on one of the Walfarg rugs, and down the stairs I went, bump, bump, bump, to the bottom. The bottom hit me hard. Through the arched opening into the main room of the inn I could see the counter with its ranked amphorae, its trim rows of sparkling glass cups, the covers over the food, everything neat and tidy and waiting for evening when the men and women of Pa Mejab would crowd in for their evening’s entertainment.
The chief source of their entertainment was now struggling in the grip of three men. They were ruffians, all right, intent on their prey. As I stood up, smarting, and stared blearily at them I fancied they were leem-hunters, men from the back hills away to the west and probably men who would venture almost to the Klackadrin itself. They wore clothes made from leem pelts, and broad leather harness, with swaggering rapiers and daggers and large riding boots and all seeming to me to be very powerful and blurry.
I blinked.
Tilda’s blouse had ripped down over one shoulder and then the other, and the men laughed.
“Let go, you stinking cramphs!” Tilda was yelling. Her long mane of black hair floated freely from her head, swirling out, in truth, very much like the wings of an impiter. She got one arm free and slapped a leem-hunter across his leathery, whiskered cheeks, whereat he roared with laughter, and, catching that arm, bent it back and drew his face close to Tilda’s.
“You won’t dance for us, ma faril, when we ask all politely, so you’ll dance to another tune now.”
“Wait until we open our doors, rast!”
“Hold on!” shouted another of the men, too late, for Tilda’s naked toes slammed into him. He doubled up, clutching himself, and rolled away, both laughing and retching. Yes, they were ruffians, all right. In from the country and wanting their fun. Pando ran past me, straight up to them, and struck wildly with the dagger at the man gripping his mother.
“Pando!” I yelled, alarmed.
The man back-handed Pando off. He staggered back, cannoned into a table, went over spilling the vase of moon-flowers onto the floor. The man roared his good humor. About to bend again to Tilda he caught sight of me, in the doorway, the rapier and main-gauche in my fists. He straightened up and threw Tilda into the arms of the third man, who grabbed her — most familiarly, I thought — whereat she squealed and tried both to kick and bite him.
“So what have we here, by the gross Armipand himself!”
He ripped his rapier from its sheath, and the dagger followed as quickly. The man Tilda had kicked hauled himself up, turning to face me, his features still twisted and the tears still in his eyes. For a moment the tableau held in the main room of
“You had best release the lady,” I said with some difficulty.
They guffawed.
“A tavern wench a lady! Haw, haw!”
I shook my head in negation — and that was a mistake. All the bells of Beng-Kishi clanged resonantly inside my skull.
“She is not a tavern wench. She is Tilda, the famous entertainer, a dancer and actress. She is,” I added with words more like myself, “not for scum of the likes of you.”
“Ho! A ruffler!” The leader of the leem-hunters abruptly threw himself into the posture of the fighting-man. “A swagger with a rapier and dagger! Come on, little man, let us see you back your words with your sword point.”
When I say my legs felt like rubber, it would be more correct to say I could hardly feel them at all, and my knees seemed like mashed banana. I took a step forward, and my rapier point described trembling circles.
The three men laughed hugely.
“Serve him as you served the landlord, Gorlan!”
Portly Nath, the landlord, lay huddled beyond an overturned table. All I could see of him were his legs and feet in their satin slippers, and his balding head, the face turned away from me, and a small trickle of blood. He was