pearl fisheries of Tancrophor.

The women were segregated; they would be sorted out into classes so that they might be sold to the best advantage. The men were also sorted, and here I parted with Fanal of Podia. He kept himself cheered by the thought that he might end up as a stylor or perhaps a steward upon an important estate. The art of reading and writing had once before brought me an easier task among slaves;[1]but here in Havilfar the art was much more common. If I was sent to the Jikhorkdun of Hamal life might be interesting. There are many arenas in the Empire of Hamal, and there is more than one in the realm of Hyrklana. If I was sold as a coy to the Jikhorkdun of Huringa I scarcely relished what Queen Fahia would do. Had I not contemptuously tossed the bloody tail of the silver-collared leem in her face? Had I not shamed her in the arena before all her people, and, at the end, had I not slain the boloth and escaped? Queen Fahia and her neemus would be overjoyed to see me back in the Jikhorkdun. So it was that as the rumors swept the packed barracoon I determined that I would not be sold back to the amphitheater in Huringa, the capital city of Hyrklana, to be fresh sport for that foolish, fat, and yet nasty little Queen Fahia.

Bunches of slaves were taken out from time to time to be oiled and cleaned up and paraded for prospective buyers.

Sorah is a large island and her slave pens are notorious. The aragorn do a good trade. They charge high prices for their merchandise and traders come from all over Havilfar. A group of Shaslins was herded out one morning after fish gruel. They were just about the only people there who relished the foul stuff, for the Shaslins are a sea-people; they look not unlike what some wild mating of a human with a seal might produce, with their sleek streamlined heads, their sloping shoulders, and their arms and hands, legs and feet, beautifully adapted for swimming and diving. Their pelts gleamed in the sunlight, for the food was good for them. But they set up a tremendous racket, screaming and shrieking, and had to be dragged out to the waiting fliers of their buyers.

“They have been sold to Tancrophor and will dive until they die in the pearl fisheries.”

The man who spoke to me, a Brokelsh, looked as annoyed as any slave has a right to be. His dark body bristles stiffened.

“But they are a fishing folk,” I said, somewhat unwisely.

“Aye! The Shaslins can swim well. But the devils of Tancrophor drive them to their limits, and they cough blood and their heads split with the ringing of the bells of Beng-Kishi. I am glad I do not go to the pearl fisheries of Tancrophor.”

This Brokelsh was sold with others to a Notor who owned many kools of land in Methydria. Other slaves were sold, and then it was my turn. I spent less than a day in the Sorah barracoon and I took no pride from the price I brought. I had taken one simple precaution during the ritual questioning of my abilities. I lied. I said I knew nothing of swords and battles and fighting, and whether or not the record-keeping Kataki believed me, I do not know. But he sold me to an agent from Hamal buying workers for the Heavenly Mines.

You have probably heard it said more than once that if you can keep your head when others all around you are losing theirs, then maybe you do not fully understand the situation. There were two brothers, two apims, fine young men with strong shoulders and sinewy backs. When the understanding hit them that they were sold to the Heavenly Mines, they looked into each other’s eyes and, with a previous arrangement clearly agreed between them, placed their hands on each other’s throats. The two brothers stood there, facing each other, gazing one at the other in brotherly love, and choked each other to death. Guards bustled through with their balass sticks lashing and dragged the two apart. The finger-marks glared lividly upon their throats. One of the brothers was dead. The other was revived, and when he realized what had happened he sat in a ball, his hands over his head, crooning. He had become insane, and if I thought that would disqualify him from laboring in the mines of Hamal I was mistaken. This young man, Agilis, was taken out with the rest of us to the waiting fliers. Many of us fought. The guards brought their balass sticks down viciously now, now that we were sold. I kept a wary lookout for Reterhan, but I did not see him — luckily for him.

“Treat them carefully, you onkers!” The agent from Hamal, a Rapa, screeched at the Kataki guards, and he tried to protect his merchandise without letting them beat him over the head. I joined in. After all, I knew the outcome of this; the slaves would be battered into submission and be dragged aboard the fliers. But I admit I wanted to get in a few whacks before that.

A surprised Kataki felt his tail pulled, and as he swung toward me, roaring, I took the balass stick away and clouted him over the head with it. Then I jumped into the melee. Well, foolish as I was then, and stark stupid as I am now if I still recall some pleasure in laying about me at those evil Kataki faces, I feel only a little shame in saying that I enjoyed thwacking that long ebony stick down and stretching a few of the aragorn senseless.

We fought in a small enclosure at the side of the main barracoon, with a lenk-wood fence beyond. The gates were closed and the fliers from Hamal waited, hovering, to pick us up. The thought of escape flashed across my mind with considerable shock. At once I began to fight in earnest, bashing now with intent and working my way through to the nearest flier. But, as I have said, the Kataki are good man-managers, like so many of the aragorn and slave-masters I have met on Kregen. At a raucous shout the fliers lifted out of reach, and reinforcements of Katakis pounded into the small enclave. They must have gone through this scene or similar scenes a hundred times. I guessed they did not bother to practice a deception on the slaves and tell them nothing of their destination because they wished to enjoy the sufferings and anticipatory horror of the slaves. I saw at last that any further joyous slashing and bashing would get nowhere and so I tripped a Kataki, kicked him in the belly, hurdled his screeching form, and dived into the safe shadows by the lenk fence.

When it was all over I walked out, unruffled.

I, Dray Prescot, had stood calmly and watched a fight going on and made no further effort to interfere

— and that, mark you, a fight between slaves and aragorn! Truly, I was either growing old and stupid or old and wise. It is my experience that being a father is a wonderfully sobering device. I most certainly did not bother to observe the fantamyrrh as I stepped aboard the Hamalian slave flier. I fancied I’d let the rasts take whatever sorrow their pantheon of gods and devils might care to hand out. The flier was a simple, practical, no-nonsense vessel with ample capacity below decks for slaves and with enough armament above decks to repel any expected normal attack by volroks or laccapins or volleem, or any combination of flying mount and rider. I understood that the free-flying brethren of the air, the flutsmen, might well be operating in the vicinity, for there had been unrest around the Shrouded Sea; the flutsmen, the mercenaries of the skies, had been called in by more than one worried ruler. The slaves slumped down on the low tween-decks, a thoroughly subdued lot. Their terror remained, for they had heard lurid stories of the Heavenly Mines of Hamal, although when I asked more probing questions it soon turned out all the information anyone had was mere hearsay, mere rumor circulating and magnified. There was one very good reason why information of this monstrous kind should be by hearsay only; and this will become all too apparent as I speak to you. So the slaves lay moaning and groaning and nursing their bruises and bumped heads as we flew on north-northeast over the Shrouded Sea. The flier carried a fair-sized crew of slavers, men of a number of different races. We were given water to drink, chunks of bread — which the first mouthful told me had been baked from dilse, that almost useless yet common cereal — and thin, stringy strips of vosk. Again there were no palines, although there was a small supply of overripe malsidges, those melon-sized, somewhat tart fruits that, at the very least, keep the scurvy off a man. We were thrown sections of the malsidges and we scrabbled for them as they flew among us, and I, at least, sank my teeth into the sharp pulpy flesh with its flushed green color, eating right down to the brown and wrinkled skin.

The journey from the island of Sorah to the Heavenly Mines of Hamal is about three hundred and fifty dwaburs. I calculated roughly that the speed of the voller could not be above ten db — that is, ten dwaburs per bur. So we could expect to reach our destination in something like twenty-four or so Terrestrial hours. I settled down to a patient negation of everything outside me, willing to start more trouble when we reached these notorious mines.

The only incident of any interest occurred after we had crossed the coast up toward Methydria and could see in the far distance on our larboard side the hazy snowglint of a giant range of mountains. Two rofers appeared above us, beating through the air with massive strokes of their enormous wings, their necks outstretched. The flying animals, sailing past, looked calm and majestic, and we could see that each carried seating for a family of Fristles, six or so, with the little ones perched high at junction of neck and body craning over to look at us.

Although the root syllable flut does not appear in its name, the rofer is a kind of bird. Not so the tyryvols which, with their riders brandishing welcoming tridents, surrounded us as we settled into a gigantic basin in the foothills. These tyryvols are large flying animals, with whip tails, wicked, intelligent eyes, and bodies clad in flexible scales that evolution has not yet changed into feathers; although their wings — given another

Вы читаете Fliers of Antares
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×