Tharu, as always grim with purpose, his leonine head with its shock of brown Valkan hair proudly lifted, greeted me and then said, “I made all haste, Strom. But the flier failed us-”

“You bring no news in that, Tharu.”

“Aye! I heard the terrible news of Lish. He was a good man. I vow there will not be a man of Valka who will not go willingly, aye, and gladly, when we deal with these cramphs of Hamalese.”

Tharu ran Valka for me, with the high assembly of Elders. I trusted him implicitly. He was reconciled to my absences. With Tom ti Vulheim, who had accepted the rank of Chuktar with his reckless laugh and a pledge to see that the men of Valka fought in the ways I directed, Tharu in his grim, thorough way kept Valka as an island paradise. Now he joined us as the feasting and drinking began. Well, I have spent many and many a roistering night in my high hall of Esser Rarioch, and Zair willing, will spend many more before I die. On this evening, as the moons of Kregen floated over the horizon to cast down their mingled pink and golden radiance, I felt restless. My plans were going very well where they touched Valka; they had gone disastrously astray over this business of the vollers we must build. Presently, with a song from Erithor of Valkanium, that preeminent skald, finishing on the last defiant notes of The Lament for Valinur Fallen, the Emperor motioned to me in a sign that meant he wished to retire.

Valinur Fallen did not suit my mood. The lament begins with: “Glaive-bearing marched they in storm-light and thunder.” It finishes on a high note of apotheosis, of the ending of days, and the defiant expectancy that Valinur’s sons and daughters will refresh the land. The last few words are: “The zhantil will rest in the dusty earth under; but the heart in the human breast never.”

I hasten to add that this is a mere literal representation of the words; all the beauty of the original is lost in this clumsiness of my expression. The Valkans practice a finely tuned form of kenning, and one must listen carefully and tease out the meanings from the golden words, the ringing phrases. I did not wish to dwell on death, on the destruction of a country, and of the resurrection and revenge through the children. That was the way of Kregen, of course, but the mood left me hollow and chill, thinking of Drak and Lela, and I welcomed the opportunity to go with a few of my closest people and more of the Emperor’s retinue into the Chavonth Chamber. This room, comfortably furnished, was held for talks that, while not of the stiff and formal kind held in the audience chamber, were not yet so informal that they could be held in my inner and private rooms. The floor was covered by a single enormous carpet embroidered with chavonths engaged in many of the scenes of the hunt; the walls were hung with tapestries where more chavonths snarled and showed their claws. The carpet, the tapestries, the curtains, all were of Hlinnian weave, good and solid and vastly expensive.

The closeness of the room, although it was large, and the sound-deadening effects of the draperies, meant that only one with keen hearing might pick up the racket bouncing from the Great Hall. They’d started on The Bowmen of Loh down there, and Seg licked his lips, picking up a fresh goblet of Gremivoh.

A very great deal of power, wealth, and majesty was packed into the Chavonth Chamber that night. I knew most of those there, and many of them you have already met in these tapes. There were others who were to figure in my story at a later date, but I will confine myself to talking only about those who affected me in the immediate dealings with which we were engaged.

The chief of these, of course, was Lykon Crimahan, the Kov of Forli.

“Let me fill your glass with this excellent Gremivoh, Kov,” I said, very friendly. We wanted no servants with flapping ears when we talked high state business. And I wanted to let this damned Kov think I was something less than he expected. Here I believe something of my double-dealings in Havilfar came to me and, despite the lessons I had learned there, I admit I took a nasty little pleasure from the thought of fooling this Kov Lykon.

Now Gremivoh is a wine of Vallia much favored in the Vallian Air Service. This Lykon, despite my manner, took the point.

“I would prefer a more subtle Pastale,” he said, very — smooth.

I took that point, also. For Pastale — and I admit it is a reasonable vintage — is the export monopoly of the House of Operhalen, whose colors are blue, green, and ivory. And the Operhalens, a noble house of the enclave city of Zenicce, were at that time allied with the Ponthieu and against my own noble house of Strombor. The ruler of Operhalen was a little frog-like man with a stoop and a leer, and a reputation for inspecting his own consignments of Pastale too lovingly and too frequently. This damned Lykon Crimahan would know I was Lord of Strombor and that the Operhalens would like to see me dead, so he asked for a glass of their Opaz-forsaken wine. I smiled.

“Certainly, Kov. As it happens, I was able to board and take a ship of the Operhalens. Their wine is yours, freely given as it came to me, free.”

Seg laughed and then turned away, drinking.

Tharu did not laugh, but his fierce old whiskers bristled up a little more. The Emperor spoke and everyone stopped talking.

“We are here to discuss serious matters,” he began. “I have said I am not happy with you, Dray Prescot, you whom I made Prince Majister. I would like an accounting of what you have done with the treasures we have poured out for you.”

The damned old scoundrel! He’d lent me a parcel of fliers, which he had got back, and some of his Crimson Bowmen of Loh, almost all of whom he had got back. As for hard cash, that had been conspicuous by its absence.

I said, “You found your journey here pleasant, Emperor?”

He didn’t like me calling him by title, and he knew I knew it.

“Yes, it was comfortable. The voller you presented me is a fine craft.”

“It should be. It was taken by the Kov of Falinur and his friends from Hyrklana, and is a first-class voller.”

“That is as may be. Where are the fliers you promised me? There was much fine talk, I remember,” and here he waxed most sarcastic, “of bringing to us the secrets and the methods of the contraptions inside fliers. We should build our own, you promised me. Well, Dray Prescot? Where are these secrets?”

Mind you, the old devil had the right of it, for all that he over dramatized his part. I had signally failed to gain all I had dreamed of. But I did know a very great deal now.

“The wise men are still laboring to reproduce the silver boxes. For reasons I will not go into now, the full secrets did not come my way.”

That was the signal for the dowager Kovneva Natyzha to thrust up her lower lip and let go one of her famous barking laughs, like the blow of an ax striking a tree.

“I warrant you do not wish to go into the reasons, Prince! I warrant you enjoyed yourself in Hamal.”

I stared at her with a cool expression on my face, I hope, my eyebrows raised. This old biddy, this Vallia- renowned Natyzha Famphreon, the dowager Kovneva of Falkerdrin, was a noble woman with whom I had always tried not to cross swords. Her face held that nut-brown, cracker-barrel, experienced look of iron authority exercised over many seasons. Her mouth curved down at the corners, and grooves alongside her chin extended the arc. Her chin thrust forward so that her lower lip was habitually upthrust, giving her a scornful, arrogant look of power. She was well past her one hundred and fortieth year, I knew, and her face showed something of that, although on Kregen people change little from their coming of age to the time when they are battened down for the last journey to the Ice Floes of Sicce. But her body! She had pampered that body of hers, so that it remained firm and pliant, soft and supple. She was known to say that a man couldn’t care less about a pretty face, but no man could stomach an ugly body. She was generally right about it, too, if many of the men surrounding the Emperor at this time counted. She wore a bright red gingerish wig, which gave her a comical appearance as well as a great and horrific presence. In addition, her eyebrows, a fierce and wiry black, jagged upward like black wings over her dark eyes.

“You have heard of the Heavenly Mines?” I asked.

“Some stories,” she said offhandedly. “Answer the Emperor. Where are the fliers and their secrets?”

“Yes,” chipped in her son, the Kov of Falkerdrin. “Answer the Emperor.” He was a product of bad breeding: chinless, weak-eyed, pimply faced. That was not his fault, of course, but the fault of near-incestuous parents greedily grasping each other in lust that did not consider the consequences. The result had made him a straw in the hands of his mother, who ran him and his official position as Pallan of the Armory.

Delia put a hand to her breast. She knew me. She half rose, and, on a breath, said, “You would not go back to the Heavenly Mines?”

Вы читаете Armada of Antares
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×