“And so she ventures out — but the mud is not as firm as it looks. It acts like glue. It is up to her ankles before she knows it. Frightened, she tries to extract herself, but only sinks deeper. Almost certainly she cries out for help, but nobody hears. The river level rises. Water fills her mouth, her lungs. Soon she is submerged completely.”

“This is outrageous…” I breathed.

He ignored me. “In time, buoyancy lifts her and carries her away in the predetermined arc of the current to the jetty near the Pont Ste-Beuve. The activity of the morning boats dislodges the submerged corpse once again and it travels, aided by the wash of tourist vessels and commercial traffic, lodging temporarily against the supports of the Pont Cavaignac on her way to her final port of call, the Pont Olivier Knost, where the body is spotted by passers-by and conveyed by the authorities — requiescat in pace — to its resting place, the City Morgue.”

I shook my head, struggling hard to assimilate all he had told me. Struggling to believe that such deductions were possible. Wanting to reject them as fabulous, as fictional — as another of his fanciful tales

My doubt all too visible in my features, he explained: “Upon minute examination, I found slivers of timber in the knots in her hair. Under the microscope these fragments showed algae matching those upon the vertical struts of the jetty near Pont Ste-Beuve. I also found fragments of paint and rusted metal in a post- mortem gash on her skull, the shade of blue matching that of the Pont Cavaignac.

“After my first examination of the body in the morgue, I sent Le Bon out on a mission with three questions. One, what was the prevailing wind that night? Two, what was the color of the paint used on the Pont Cavaignac? And three: is there a factory near the Pont Notre Dame, working through the night, producing sufficient noise to cover a drowning girl’s cries for help? There was. A printer’s shop, hard at work producing the next day’s news. Upon whose pages, alas, come the morrow, the mystery of a missing flower girl did not merit so much as a single line.”

A bitter sadness rose in my throat. I was numb with astonishment, dazzled, uncomprehending, light-headed, on the brink of alarm. The feeling was not unlike love: I wanted to be seduced, I wanted to believe, to succumb — yet everything told me to protect myself from harm, to dismiss that which drew me so compulsively to it.

Poe placed a hand on my shoulder.

“There was no murder, no murderer, no rhyme nor reason, no conspiracy, no plan, no suicide…” he said. “Just the wind, the water, the mud, the current…. Sometimes Nature itself is the most devious criminal of all.”

I turned away from him and looked into the crumbling coals of the fire. The heat from it dried and prickled my eyes but I continued to stare without blinking. A coke had fallen out below me and he lifted it back into place with long-handled tongs. He was silent for a while and I was grateful for that. I heard him refill my glass of cognac and place it on the table beside my chair. The other chair opposite creaked as Poe once again occupied it and crossed his spidery legs. I had a sense of a snowy halo in my peripheral vision. The black loops of a string tie. A weak mouth. A massive brow shadowing the eyes of a nocturnal Caesar.

“Your logic is faultless except for one thing,” I said, controlling the quaver in my voice. “The parasol. It strikes me as something of a conjecture.”

“Not at all. I might conjecture that what took her out onto the mud must have been something of meaning to her, something of sentimental value, which is why she felt compelled to retrieve it. I might conjecture that, given there has been a parasol seller on the corner of the rue de Lutece for twenty years, that is what I would have given her as a gift, had I been in love. But my business is not conjecture.” He picked a small red parrot feather from his sleeve and examined it between his fingers. “I know she was the last to leave the market simply because, upon enquiry, nobody remembered seeing her leave. I spoke to the knife sharpener and he told me the only unusual thing that day was she had a parasol — one he had never seen before — and an object altogether too bourgeois for someone of her status in society. It stuck in his mind, he said, because she walked up and down like a queen, her smile radiant. He said, in fact, he’d never seen her so happy.”

Happy. The last word had a devastating effect on me. It immediately drained me of everything but remorse. The feelings I had patently kept submerged for days welled up and overwhelmed me. I could do nothing to stop them. They broke the banks and I wept like a child.

“Now. Look at her.”

Poe took my hand and wrapped my fingers round a candlestick. It lit my way to the coffin, where the prone, lifeless husk that had once been so vibrant shimmered in its amber glow.

“Gericault, when he was painting his Raft of the Medusa, locked himself away with no company but dead bodies and even shaved his hair off to eliminate completely his need for contact with the outside world. All so that he could concentrate completely on the work at hand.”

I wondered why he was unrolling a cloth bag of surgical equipment — scalpel, forceps, scissors — but my query was soon answered.

“We are going to stay here, like Gericault, for however many hours it takes until your tears run dry. Then we will be done.” He lifted the cloth cover from a microscope on a desk. “You shall grow to know her as only God knows her. And then your wisdom will have outgrown your pain, and you will be free.” He walked over to me and placed an object in my hand.

It was a magnifying glass.

Dawn light began to outline the shutters as the screws were secured once more round the rim of the coffin lid. Poe rolled down his sleeves, buttoned his cuffs, and sent Le Bon with a message for the unscrupulous attendants from the morgue to come and remove the body.

“We shall say no prayers for her,” he said. “She goes to the ground and becomes dirt, as we all shall.”

He opened the windows.

The air became fresh and clean. Slowly the noises of ordinary life and work permeated from the cobbled bustle of the street. A gentle bathing of the everyday was welcome after a long and suffocating night of cigar fog and candle wax. By sunlight, the apartment in the rue de la Femme-sans-Tete was no longer a prison, no more a threat, a labyrinth with some Minotaur, part god, part monster, at its centre.

“I am not, nor have I ever been, healthy.” He pinched my nostrils and drew the razor carefully down the cleft between my nose and mouth. A gobbet of soap hit the water in the bowl. “For my sins, a sedentary existence and the habitual use of alcohol and opiates is now written upon every organ in my body. At sixty-five I am heavy and weary, rheumatic and vulnerable to colds. My stomach is a harsh critic. I take quinine, digitalis and belladonna: one loses track of what produces the symptoms and what treats them. Truth is, I cannot know how many summers I shall endure…” He did not look into my eyes, focusing only on brushing more soap into my bristles. “Having no biological offspring, I have long harboured the desire to pass on what I have learnt of the science of ratiocination to someone else in this world before I take to dust. I have sought a pupil. A young adept of sorts. Foolish perhaps. Vanity, certainly…”

“That was the purpose of your test.”

“You found me, Holmes, and in so doing, I found you. Even though the clues were abundant, you were the first to show the propensity to solve such puzzles. Perhaps it is arrogance — that has always been my fatal flaw — but I do believe there may be some merit in my methods. I know the young despise the old, quite rightly and vive la revolution! — but…”

I was stricken with incredulity as I gathered the nature of his proposition.

You would teach me?”

“There is a price, of course.” He wiped the straight razor in a cloth, both sides. “The price is your heart. Your tell tale heart…. The tale it tells is always a lie, and always leads to pain.” His sad eyes turned to mine. “Is it a cost you are prepared to pay, Sherlock?”

I took the cloth from his hands and wiped the residue of soap off my face as he waited for my answer.

We played four hundred games of chess, and a thousand games of cards. He taught me every intricacy of luck and chance, and every statistic that disproves every superstition. He dissected every belief like a pinned-out frog, occasionally making it kick for demonstration purposes, then revealing how the effect was achieved. He knew the machineries of life and mind and held them in his head like railway timetables. He revealed to me the foolishness of crowds and the absurdities of love, the fallacies of poor thinking, and the whirring cogs of the criminal mind. My old education was over and my real education begun: my training to be the outsider, observing life but not being in its

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×