indeed, how dids he see an one man and one arrow? For it be greatly far.” Someone, someone older, said something, low, to the lad, and the lad said nothing more.

But someone else had something more to say. “Raven. . raven. . I speak nothing of this here man and that there rank, but as merely of the bird, the raven-bird, it power of sight, it power — I say — be far, but I questions, be it clear? For this sight ‘tis due alone to the dread diet of the raven: for the raven eateth naught but dead men eyes.”

Another: “Quiet, lest thee fright the lad; he will learn them thing soon enough. In the lodge, or out.”

To Turno, he having been swiftly, gently, washed, and hastened into a clean tunic: “What else did thee see, man? Did thee see other soldier coming, mate?”

From Turno: “I be giddy. Bring me down.”

Casca crouched in his curule chair, listening to Vergil’s report of what had just happened. The Legate muttered something; as Vergil leaned toward him, cupping an ear, Casca, with an effort, cleared his throat, spoke again. “Seven kings select the Emperor,” he said. “Yet, if all eight were here now, it could not affect what might be happening, there.” He gestured in the general direction of the Very Rich City. Then, slowly, he straightened his slack back, began, slowly, waving aside a gesture of assistance, to rise.

“In general,” he said, “I consider the teachings of Zeno not adequate as a basic principle of rule. Still. . there is the fundamental Stoic saying: There are things which may be helped and there are things which may not be helped, and one must learn which are which. It is close in here, and it may be less close outside. Let us see.”

Scarcely had they moved outside and settled their seats when the soldiery, who had been working in the far end of the walled yard, gave one great wordless cry; Vergil at that moment thought it must be one of those shouts such as men, soldiers or not — workmen, for example — use when they bend themselves to a sudden effort. No. Casca clutched at the bosom of his garment, half-rose from his seat, fell back, and, with his quivering hand, pointed.

Vergil jerked his head around. There, behind, beyond the fortress wall, a huge. . something. . like a red-hot lance-head. . towered and trembled, high against the sky.

“Vesuvio!”

“No! Not — ”

The earth gave a shivering movement.

“Then what?”

The chairs, as though of their own motion, or as though moved by men invisible, began to slide. Even one slight second before this, Vergil had begun to shout his answer, was still shouting it even when the chairs were flung against the wall (wall which quivered but, marvelously, did not fall), even while the last elements of his cry were swallowed up by some other sound. As though every lion in every arena had roared at once. Fell silent. Roared again. Fell silent. Roared again. Fell silent.

In this last silence he heard the silent echo of his voice still crying answer within his mind.

Vesuvio?

Averno.

As when some great ship be found wracked ashore, evidence of what befell her may be deduced from such details as: Were her timbers scorched? Were they stove? Was her cargo jettisoned as though to lighten the vessel lest she stoop beneath a storm, or was her cargo found intact within her sand-filled hold? Such bodies as lay strewn upon the strand, were they but drowned or did they bear wounds? Was her apparel all in place or had her sails been stowed….

But as for Averno, there were no witnesses — certes, none who ever did come forward — to tell of her very last hours. The testimony of those who had fled early, of those who had seen the preparations, the testimony of the intentions of the magnates as writ in hard black ink, and such testimony as that provided by the soldier of Raven rank (was it clear-seeing, clairvoyance of something then going on though past possible sight by normal vision? Was it prophecy? Was it. . whate’er it was) — these, bit by bit, and word by word, built up a certain scene.

There were no witnesses to tell of the last hours of Averno, of who had gone first to the slaughter, who second. . and who last. Cadmus, no doubt, they had saved till last. It would have been their way, the way of the magnates to have done so. As to how others had gone to death, the ways no doubt must have been various: some screaming and flailing, some praying, some cursing, some in Stoic acceptance and in Stoic silence. And Cadmus? What had his Sibyl said? Cadmus was a mart, therefore Cadmus was mortal. Which is but to say that water wets and fire burns. If they had not bound his feet, and who knows if they had or had not, Cadmus had doubtless gone dancing; if they had not gagged his mouth, and who knew if they had not or had, Cadmus had likely gone singing. This perhaps mattered not much (though much, perhaps, it had mattered to Cadmus). One thing mattered much. . to Vergil. Mostly Cadmus had been mad, sometimes he had been sane. Vergil, knowing that he would never know, Vergil hoped with all his heart that Cadmus had not, then, been sane.

I see Cadmus, transfixed by an arrow: thus the vatic message. Vergil, a hundred years (so it seemed) after, was to ask himself, How had he kenned this soothsaying, at the time that first he heard it? Beneath the rose. . Images of possible meaning had flashed across his mind like bolts of lightning, new one succeeding before old one had left off; as (1) literally: an archer shall let loose an arrow from a bow and it shall pierce Cadmus’s body — (2) metaphorically: arrows are symbolic of many things, as one speaks of the arrow of Eros, perhaps Cadmus in love — (3) allegorically: mayhap some stroke of state or fate shall bring his “reign” to sudden end —

But the vision might have been a Sibylline saying or a Delphic oracle for all that any tincture or impression of the truth had entered Vergil’s mind. How had one such story gone? the Emperor Marius sent the customary rich gifts to Delphi, asking, When shall I die? And the Pythonessa, sitting cross-legged in her shallow, fireless caldron on its tripod, had drooled and babbled and then, head jerking upright, clearly cried, Beware the sixty-third year! The sixty-third year, beware! Scarcely had Marius, then in the full flush of his maturity, finished chuckling — half-scornful, half-elated — when he had, in his royal tent, fallen, dozing, then sleeping; see him awaken to find himself alone and the tent alone, legions having, one after the other, in the night silently struck their own tents and vanished. To the one faithful servant who remained, Marius cried out asking whither had his armies fled, and why? The servant, loyal indeed but neither perceptive nor sharp, groping after any crumb of comfort, answering: They have gone to join General Sulla, who has proclaimed rebellion; but, sure your Imperial Highness need not fear that Sulla: he is old, he is old, he is sixty-two years old!

But at that moment (nor when as it were the echo of that moment had recurred when the Raven soldier called from aloft) had no tincture of impression been distilled into Vergil’s mind that the arrow might or could be an enormous drill intended to be lifted by immense engines akin to those that worked a catapult, and then dropped: a gigant pile driver driving the arrow into the surface and beneath the surface of that area beneath which (Vergil had revealed; he, Vergil, had revealed!) lurked and burned the “father-fire”; that this immense javelin, colossian dart, intended to pierce the Averninan earth’s integument and free the pent-up flames therein beneath: not for any fleeting second had Vergil conceived this herculean steel could exist, let alone that it would enclose as, partly, in a cage, the body of the mad misfortunate entitled or mistitled King. Horrid vision. Dreadful thought. Arms and legs protruding as the enormous drill went up. . and up. . up. . to pause some dreadful moment as the engine-workers slipped their stops and let it fall — ah, that fall! Like that of Icarus!

Transfixed! Oh, fatal word. . and weak.

And to what end? For one, that the gigant drill should pierce new openings whence might flower the flames which alone constituted the gardens of Averno. (No real thought, ever, had been given to Vergil’s plan that the hot vapors might be piped like water to wherever needed, there to be lit like lamps, to fire forges wherever forges be set up; no real thought given, ever, to his notion that the hot upquellings of boiling water be conveyed as common cold waters were conveyed via common aqueducts whither it would be convenient to receive and use them.) The

Вы читаете Vergil in Averno
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×