'Необыкновенный завтрак' и подписью: 'Н. Некрасов' -- ГБЛ, ф. 195, М5758. 1, л. 86--104 об. Написан на двойных листах большого формата, имеет авторскую нумерацию (л. 5--21), содержит большое количество правки, вычеркнутых мест и дополнений на полях (см.: Другие редакции и варианты, с. 491--505). Обилие исправлений объясняется подготовкой очерка к печати. На листах рукописи есть следы типографской краски, зафиксированы карандашом фамилии наборщиков ('Пермогоров 1-й', 'Степанов', 'Леонтьев', 'Мурат‹ов› 2-й'). Слева на полях помечено чернилами рукой Некрасова: 'Рукопись вернуть обратно автору' (л. 21 об.). На атом же листе была начата и зачеркнута глава VIII романа о Тростникове от слов: 'Успех моего водевиля…' -- до слов: 'Он сам подвизался…' (см.: наст. изд., т. VIII).

Черновой автограф (ГБЛ Б) от слов: 'Эпизод из жизни сотрудника газеты…' -- до слов: '-- Молчите вы, свиньи! -- с гневом воскликнул…', 4 л., без даты, с заглавием: 'Необыкновенный завтрак' и авторской пометой карандашом (на л. 1): 'В I отдел цензуры' -- ГБЛ, ф. 195, М5756. Содержит значительные исправления (см.: Другие редакции и варианты, с. 505--508). Следы типографской краски, карандашная помета: 'Мурат‹ов› 1-й' (фамилия наборщика) свидетельствуют, что рассказ набирался также и по этой черновой рукописи. Очевидно, готовя 'Необыкновенный завтрак' к печати, Некрасов заново написал начало, снабдив рассказ традиционным для литературы 1840-х гг. пространным подзаголовком: 'Эпизод из жизни сотрудника газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа, рассказанный коротким его приятелем'. Еще одно название (с подзаголовком) в таком роде -- 'Бал у писарей, или Дежурство в Новый год. (Фантастический эпизод из жизни чиновника)' (ОЗ, 1843, No 11, отд. VIII, 'Смесь', с. 23--34).} Текст обеих черновых (наборных) рукописей в основном совпадает с текстом, напечатанным в 'Отечественных записках'. По-видимому, по цензурным соображениям в первой публикации были сделаны следующие исключения: 'свиньи' (с. 312, строка 36); 'господин с крестом' (с. 323, строки 5--7); 'два остальные господина без крестов' (с. 323, строки 8--9); 'как на святыню' (с. 327, строка 43). В настоящем томе эти купюры восстанавливаются по черновым автографам.

Рассказ датируется предположительно концом 1813 г., не позднее 31 октября, по цензорской помете на 'Отечественных записках' (No 11): 'Печатать позволяется. С.-Петербург, 31 октября 1843. Цензоры А. Никитенко, С. Куторга'.

'Необыкновенный завтрак' представляет собой главу VII части второй ('Похождения русского Жилблаза') по завершенного и не опубликованного при жизни Некрасова романа 'Жизнь и похождения Тихона Тростникова'. В центре глав V и VI рома на, продолжением которых является 'Необыкновенный завтрак',-- тема литературно-журнальной борьбы эпохи. Отдельными сюжетными мотивами рассказ близок предшествующим автобиографическим прозаическим произведениям и водевилям Некрасова, посвященным эпизодам из петербургского литературно- журнального и театрального быта 1840-х гг.: 'Без вести пропавший пиита' (1840), 'Актер' (1841), 'Утро в редакции. Водевильные сцены из журнальной жизни' (1841).

Кроме автобиографического материала в нем использованы и литературные источники. Некоторые тематические и стилистические параллели к 'Необыкновенному завтраку' прослеживаются у И. И. Панаева ('Русский фельетонист. Зоологический очерк' -- ОЗ. 1841, No 3; 'Тля! (Не повесть)' {Журнальное название повести И. И. Панаева 'Литературная тля' (см.: Ямпольский И. Г. Из истории литературной борьбы начала 1840-х годов ('Петербургский фельетонист' и 'Литературная тля' И. И. Панаева).-- Учен. зап. Ленингр. гос. ун-та, 1954, No 173, сер. филол. наук, вып. 20, с. 149).} -- ОЗ, 1843, No 2). Прямая ссылка на последнее произведение содержится в 'Очерках литературной жизни' (1845) (см. выше, с. 355 --356). В этой повести И. И. Панаева описываются бенефис и пирушка; с упоминания подобных эпизодов начинается и 'Необыкновенный завтрак' Автор называет своих героев не столько по именам, сколько комическими формулами: 'добросовестный' книгопродавец, 'отягченный галантерейностями', 'издатель какой-то газеты', 'литературный сплетник' и т. д. Этот стилистический прием используется и Некрасовым: 'сотрудник газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа', 'актер, отличавшийся необыкновенной любезностью', 'рыжебородый мещанин', 'чернобородый мещанин', 'драматург-водевилист' (см. об этом: Гуковский Г. Неизданные повести Некрасова в истории русской прозы сороковых годов.-- Некрасов. Тростников, с. 371).

Однако система повествования рассказа (обилие диалогов, иронические намеки на реальные факты литературной жизни 1840-х гг., физиологические зарисовки, авторские отступления -- рассуждение об удивительно 'малообразованном русском журналисте', например) свидетельствовала о поисках Некрасовым своей манеры, которая формировалась в русле 'натуральной школы', под влиянием Гоголя (см.: Жук А. А. Сатира натуральной школы. Саратов, 1979, с. 142).

Нелепость происшествия, лежащего в основе рассказа ('приключение' с ревельской уроженкой Амалией, излагаемое Некрасовым в пародийном ключе), характерные сюжетные атрибуты произведений 'натуральной школы': отсутствие денег, кредиторы у запертой снаружи квартиры 'сотрудника газеты', диалоги 'через форточку' -- усиливали комическое звучание 'Необыкновенного завтрака', сближали его с водевилем.

В статье 'Русская литература в 1843 году' (ОЗ, 1844, No 1) Белинский отметил 'Необыкновенный завтрак', назвав его в числе 'лучших оригинальных повестей в прошлогодних журналах' наряду с 'Тлей' И. И. Панаева, 'Чайковским' Е. П. Гребенки, 'Вакхом Сидоровичем Чайкиным' В. И. Даля (см.: Белинский, т. VIII, с. 95).

С. 308. Необыкновенный завтрак.-- Название могло быть заимствовано Некрасовым из комедии, написанной им в соавторстве с П. И. Григорьевым (1-м) и П. С. Федоровым 'Похождения Петра Степанова сына Столбикова' (1841--1842), в которой картина вторая озаглавлена 'Необыкновенный обед'. Ср. также: Тяжелый завтрак. Сценка из парижской жизни.-- ЛГ, 1842, 31 мая, No 21, с. 436-438.

С. 308. Эпизод из жизни сотрудника газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа…-- Имеется в виду 'Литературная газета', выходившая в 1840 г. (в период редакторства А. А. Краевского) с эпиграфом: 'Журнал добросовестный есть дело великое в благоустроенном государстве. (Из записок журналиста)', а с 1841 г.-- с иным: 'Сделайте одолжение, читайте!'. По поводу последнего эпиграфа неоднократно иронизировала 'Северная пчела': 'Три раза в неделю 'Литературная газета' представляет своим читателям одну и ту же картину, занимающую с падающими буквами заглавия ровно осьмую часть всего объема газеты. На этой картинке изображены разные фигуры (в одном углу франт, в другом человек с галунами по всем швам ‹…›) с листом бумаги в руке, а под картиною находится жалобная и трогательная надпись: 'Сделайте одолжение, читайте!'. С величайшим искусством художник выразил ответ в чертах лица каждой фигуры, изображенной на картине: 'Рады бы -- да, право, нечего'' (СП, 1841, 27 марта, No 67, с. 266--267); 'Она так потешна своею важностью ‹…› что нам весьма жаль, что ее так мало читают, невзирая на нежный эпиграф; 'Сделайте одолжение, читайте!' Замечательно и небывало' (СП, 1841, 15 сент., No 204, с. 827).

С. 308. …справедливость философской поговорки 'Чем ушибся, тем и лечись'…-- Пословица, означающая похмелье (см.: Снегирев И. Русские в своих пословицах. Рассуждения и исследования о русских пословицах и поговорках, кн. IV. М., 1834, с. 91).

С. 309. …каждый этаж имел свой особенный воздух ~ Дом был наполнен подобными мастеровыми…-- Ср. описание дома в 'Петербургских углах': 'Дом, на двор которого я вошел, был чрезвычайно огромен, ветх и неопрятен; меня обдало нестерпимым запахом и оглушило разнохарактерным криком и стуком: дом был наполнен мастеровыми…' (см. выше, с. 333).

С. 310. …отставной солдат с корректурами…-- Ср. 'О погоде' (1858--1865): 'рассыльный Минай с корректурами'; рассыльный Минай упоминается и в 'Песнях о свободном слове' (1865--1866) (см.: наст. изд., т. II, с. 181, 211).

С. 310. …скверных прикупках…-- В карточной игре -- карта или несколько карт, получаемых игроками сверх сданных по правилам игры.

С. 310. Авторство у нас еще доныне придает ~ где будут смотреть на него как на гения.-- Ср. комическую трактовку этой темы в 'Без вести пропавшем пиите' (1840) (выше, с. 47--66) и в фельетоне 'Хроника петербургского жителя' (1844): 'Ремесло сочинителя начинает мне с каждым днем больше нравиться: можно врать что угодно…' (ПСС, т. V, с. 401).

С. 311. …был неказист; совсем не умел задать тона…-- Ср. в 'Без вести пропавшем пиите': 'Иван приводил в исполнение то, что, по его словарю, называлось 'задавать тону'' (с. 61); в 'Актере' (1841): 'Я льстить не умею И тон задавать…' (наст. изд., т. VI, с. 562). Этот фразеологизм встречается также в 'Жизни и похождениях Тихона Тростникова' (наст. изд., т. VIII).

С. 313. Приятелем нашим прикинулся. Каждый день в лавку зайдет ~ полфунтика сыру швейцарского в долг… либо осьмушку чайку!..-- Подобный эпизод встречается в рассказе 'Без вести пропавший пиита'. См. воспоминания М. И. Писарева о Некрасове (Новости, 1902, 25 дек., No 355; а также: Успенский Н. В. Из прошлого. М., 1889, с. 4--5).

С. 313. …и пойдет рассказывать, и про Асенкову, и про театр, и про ахтеров…-- Варвара Николаевна Асенкова (1817--1841) -- талантливая актриса петербургского Александрийского театра, ученица И. И. Сосницкого. См. также стихотворения 'Прекрасная партия' (1852), 'Памяти ‹Асенков›ой' (1855).

С. 315. -- Все издания Онисима Евстифеича-с. Приказал-с просить -- похвалить-с хорошенечко-с.-- Отражение автобиографических фактов -- по заказам издателей и редакторов (Н. А. Полевого, А. А. Краевского, В. П. Полякова, Ф. А. Кони) Некрасов писал множество рецензий.

С. 315--316. Пить чай пошли. ~ Под машину.-- В трактир или ресторан с органом.

С. 316. …в пестром пестредевом халате…-- Пестредь (пестрядь) -- грубая бумажная ткань из разноцветных ниток.

С. 317. …общество наше увеличилось издателем газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа…-- Имеется в виду Ф. А. Копи (1809--1879), писатель, критик, водевилист, театральный деятель. С 1841 по 1843 г. Кони редактировал 'Литературную газету'. Об эпиграфе 'Литературной газеты' см. выше, с. 575. 'Издатель газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа', фигурирует в романе о Тростникове (см.: наст. изд., т. VIII) и в 'Очерках литературной жизни' (1845): 'издатель Дмитрий Петрович' -- см. выше, с. 372-- 376.

Об отношениях Ф. А. Кони с Некрасовым см.: Евгеньев-Максимов В. Е. Некрасов и Петербург. Л., 1947, с. 31--36; Евгеньев-Максимов, т. I, с. 230--242; Королева Н. В. Н. А. Некрасов. Ф. А. Кони.-- В кн.: Очерки истории русской театральной критики. Конец XVIII -- первая половина XIX в. Л., 1975, с. 322--345; наст. изд., т. VI, с. 655--656. Ф. А. Кони явился прототипом 'издателя какой-то газеты' Александра Петровича Д * в повести И. И. Панаева 'Литературная тля' (см. указанную выше статью И. Г. Ямпольского, с. 156). Ср. также комментарий на с. 594--595.

С. 317. …с очаровательною улыбочкой, которая на устах его обыкновенно служила предвестницею каламбура ~ есть-таки привычка запираться!-- Ср. в романе о Тростникове (часть вторая, глава VI): 'Рассказ a la Кони, с каламбурами' (см.: наст. изд., т. VIII). В фельетоне 'Современные заметки' (1847) Некрасов иронизировал по поводу плоских каламбуров ('самородных русских каламбуров'), широко представленных в водевилях (см.: ПСС, т. IX, с. 552-553).

С. 318. …он метал банк…-- Метать банк -- сдавать карты игрокам (картежный термин).

С. 318. …твой джин только держись. -- Джин -- английская водка.

С. 318. …загибая угол червонной семерки. (Он понтировал в долг.) -- Пять рублей мазу! -- Терминология карточной игры. Угол означает четверть ставки (суммы денег, которую игрок ставит на карту), при объявлении которой загибается край, угол карты; понтировать -- участвовать в карточной игре в качестве играющего против банка; маз -- прибавка к ставке игрока, дающая право на долю в выигрыше.

С. 319. -- Берегите носы, господа, ~ мы ведь все с лишним носом.-- Некрасов использует распространенные в литературе 1830--1840-х гг. каламбуры и анекдоты о носе, собранные, в частности, в альманахе 'Картины света', изданном А. Вельтманом (М., 1836) (см. также: Невский альманах на 1846 г. СПб., 1846). Шуткой о носе начинается часть вторая цикла стихотворений Некрасова 'О погоде' (см.: наст. изд., т. II, с. 187).

С. 319. Лафит -- сорт красного виноградного вина.

С. 319. Пармезан -- итальянский сорт сыра.

С. 321. …над столом висели портреты Кутузова, Поль де Кока и Гутенберга; над кроватью картинка в рамке…-- Ср. в 'Петербургском фельетонисте' И. И. Панаева: 'На стене висят картиночки и портретцы великих людей' (ФП, ч. 2, с. 246). Поль де Кол (1793--1871) -- французский романист-бытописатель, автор романов с запутанной интригой. Русская реакционная критика считала его произведения 'грязными'. В биографическом очерке о Поль де Коке (ЛГ, 1842, 8 марта, No 10, с. 208--210) Некрасов одобрительно оценивал демократическую тематику его произведений. Иоганн Гутенберг (1400--1468) -- немецкий изобретатель, создатель европейского способа книгопечатания. Первоначально в черновой рукописи Некрасовым был назван и портрет Байрона (см.: Другие редакции и варианты, с. 498). Разностильность этих портретов, украшающих квартиру сотрудника, создавала комическое впечатление, намекала на 'свободомыслие' литератора.

С. 321. Стол был завален книгами и рукописями ~ на полу также валялись книги, рукописи и старые корректуры…-- Ср. описание

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×