Аудиокнига «Проза разных лет», автор Борхес Хорхе Луис


Проза разных лет

Борхес Хорхе Луис

Об авторе:Родился в Буэнос-Айресе, в семье со средним достатком. Отец Борхеса был адвокатом, мать происходила из старинного аргентинского рода. С малых лет мальчик учился двум языкам - родному испанскому и английскому, на котором говорили и родители, и бабушка со стороны отца, англичанка по происхождению; поэтому в дальнейшем ему не составляло труда писать на обоих языках. В 1914 году Борхесы перебрались в Европу, в Швейцарию, где Хорхе в течение пяти лет посещал школу и изучал французский, немецкий и латынь. Перед возвращением в Аргентину (1921) он провел два года в Испании, где впервые попробовал свои силы в поэзии. Кроме того, он помогал отцу писать роман о гражданской войне в Аргентине. В Испании в 1920 году Борхес познакомился с Рафаэлем Кансинос-Ассенсом,под влиянием которого примкнул к кружку так называемых "ультраистов", считавших себя европейцами, но никак не испанцами. Общение с ультраистами помогло Борхесу осознать, как он заметил позднее, что писатель не должен замыкаться в рамках одной-единственнойлитературной традиции. По возвращении в Аргентину Борхес сошелся с одним из друзей отца, поэтом Маседонио Фернандесом, чьи остроумные рассуждения оказали громадное влияние на мировоззрение юноши. В 1923 году увидел свет первый поэтический сборник Борхеса, "Страсть к Буэнос-Айресу". В последующих сборниках Борхес отказался от радикальных экспериментов с формой и обратился к наиболее сложной из форм традиционных - к сонету; его по праву считают одним из крупнейших мастеров сонета в ХХ столетии. В 1938 году Борхес устроился на работу в библиотеку в пригороде Буэнос-Айреса, где проработал 9 лет. В том же году умер отец Борхеса, да и с самим Борхесом произошел несчастный случай, едва не стоивший ему жизни. Тем не менее, он продолжал писать - как стихи,так и короткие рассказы, которые принесли ему впоследствии всемирную славу. Именно в то время написаны такие шедевры, как "Пьер Менар, автор "Дон-Кихота", "Тлен, Укбар, Орбис Терциус", "Вавилонская библиотека" и "Сад расходящихся тропок". В 1947 году Борхес решил уйти из библиотеки и отправился в турне по Аргентине и Уругваю с лекциями об английской и американской литературе. В 1949 году увидел свет сборник рассказов "Алеф", а год спустя Борхеса избрали президентом Аргентинского общества писателей. В 1955 году, после революции, свергнувшей режим генерала Перона, Борхеса назначили директором Национальной библиотеки. Через год ему предложили должность профессора филологии в университете Буэнос-Айреса; вдобавок, вскоре он был удостоен Национальной премииза вклад в литературу. 1961 год стал началом "моды на Борхеса". В этом году ему и С. Беккету присудили Международную издательскую премию, а Техасский университет пригласил Борхеса читать лекции. Два года спустя Борхес навестил Европу, а в 1967 году поприглашению Гарвардского университета провел год в США. К тому времени он уже полностью ослеп - слепота в роду Борхесов была наследственной по отцовской линии. Свои поздние стихотворения и рассказы Борхес сочинял в уме и запоминал, а потом надиктовывал. Как ни удивительно, Нобелевская премия по литературе обошла Борхеса стороной. О Книге:В однотомник включены лучшие произведения писателя: короткий рассказ, эссе, стихотворения в прозе, дающие возможность ознакомиться широким кругом интересов автора - литературных, исторических, научных. Всегда оригинальные по замыслу, глубокие по философскому содержанию произведения Борхеса привлекают тонким психологизмом, знанием человека, прошлого и настоящего. (В Н И М А Н И Е ! за основу книги взято издание "Радуги" 1984 года. Я же сканировал издание 1989 года (у меня только такое), поэтому возможны небольшие изменения, но, кажется, это лучшее издание советского периода. Справка: недавно в питерском издательстве "Амфора" вышло 4-хтомное СС Борхеса). Содержание Из книги "Всеобщая история бесчестья" Жестокий освободитель Лазарус Морель. Перевод Е. Лысенко . . : 22 Вдова Чинга, пиратка. Перевод М. Былинкиной 27 Бескорыстный убийца, Билл Харриган. ПереводМ. Былинкиной 31 Хаким из Мерва, красильщик в маске. Перевод Е. Лысенко 34 Мужчина из Розового кафе. Перевод М. Былинкиной 38 Из книги "История вечности" Приближение к Альмутасиму. Перевод Е. Лысенко 44 Из книг "Вымыслы" и "Хитросплетения" Тлен, Укбар, ОгЫзТеПшз. Перевод Е. Лысенко 50 Пьер Менар, автор "Дон Кихота". Перевод Е. Лысенко 62 Круги руин. Перевод М. Былинкиной 68 Лотерея в Вавилоне. Перевод Е. Лысенко 72 Анализ творчества Герберта Кузина. Перевод Е. Лысенко 76 Вавилонская библиотека. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой 80 Сад расходящихся тропок. Перевод Б. Дубина 86 Фунес, чудо памяти. Перевод Е. Лысенко* 93 Форма сабли. Перевод М. Былинкиной 98 Тема предателя и героя. Перевод Е. Лысенко 102 Смерть и буссоль. Перевод Е. Лысенко 104 Тайное чудо. Перевод А. Фридмана 112 Три версии предательства Иуды. Перевод Е. Лысенко 116 Юг. Перевод М. Былинкиной 120 Из книги "Алеф" Бессмертный. Перевод Л. Синянской 126 Мертвый. Перевод М. Былинкиной 136 История воина и пленницы. Перевод Л. Синянской 140 Биография Тадео Исидоро Круса. Перевод Л. Синянской 143 Эмма Цунц. Перевод М. Быпинкиной 145 Дом Астерия. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой 149 Другая смерть. Перевод М. Быпинкиной 150 Поиски Аверроэса. Перевод Е. Лысенко 155 Заир. Перевод Л. Синянской 160 Письмена Бога. Перевод Ю. Стефанова 166 Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте. Перевод В. Кулагиной- Ярцевой 170 Ожидание. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой 176 Человек на пороге. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой 178 Богословы. Перевод Е. Лысенко 182 Алеф. Перевод Е. Лысенко 188 Из книги "Новые расследования" Перевод Е. Лысенко Сфера Паскаля 200 Сон Колриджа 202 Кеведо 205 Скрытая магия в "Дон Кихоте" . 211 О Честерстоне 213 Аналитический язык Джона Уилкинса 216 О культе книг 219 По поводу классиков 222 Из книги "Делатель" Перевод Б. Дубина Огеат11§ег8 : 226 Пленник 226 Делия Элена Сан-Марко 227 Диалог мертвых 228 Сюжет 229 Задача 229 Превращения 230 Притча о Сервантесе и Дон Кихоте 231 ЕуегуШт^ апё Мо1пт§ 231 Рагнарёк 232 Борхес и я 233 Из книги "Хвала тени" Педро Сальвадорес. Перевод Б. Дубина 236 Из книги "Сообщение Броуди" Злодейка. Перевод М. Былинкиной 240 Недостойный. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой 243 История Росендо Хуареса. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой 247 Встреча. Перевод Б. Дубина 250 Хуан Муранья. Перевод Б. Дубина 254 Старейшая сеньора. Перевод М. Былинкиной . .' 257 Другой поединок. Перевод Б. Дубина 261 Гуаякиль. Перевод М. Былинкиной 264 Евангелие от Марка. Перевод Б. Дубина 269 Сообщение Броуди. Перевод М. Былинкиной 273 Из книги "Золото тигров" Четыре цикла. Перевод Б. Дубина 280 Б. Дубин. Комментарий 282