Борис Виан «Осень в Пекине»

Written by
Борис Виан «Осень в Пекине» слушать аудиокнигу
  • 4 года ago

«Осень в Пекине» — второй по значимости после «Пены дней» роман Бориса Виана. Хотите узнать творчество Виана — читайте одну из этих книг. Они похожи: обе воплощенный сюрреализм, где в начале фразы невозможно предугадать конец, а игра слов превращает обыденный разговор в метафизическую беседу и наоборот. Оба романа исключительно в духе Виана соединяют интеллектуальный китч с нежной историей любви.

Фундаментальное отличие кроется в том, что «Пена дней» строится вокруг счастливой взаимной любви (беда приходит из вне), а в «Осени в Пекине» проблемы появляются из-за неразделенных чувств, бушующих в душах героев. Помимо этого роман затрагивает множество тем и дает уникальную возможность узнать, как их интерпретировал человек столь незаурядного склада, как Борис Виан, без малого 80 лет назад.

«Осень в Пекине» — легкий роман-игра, своеобразный диалог с читателем. Кстати, в книге нет ни слова об осени или о Пекине, но к этому вернемся позже.

Об авторе

Борис Виан обладал множеством талантов, среди которых главным был нетривиальный взгляд на мир.

Родился в предместье Парижа, получил диплом инженера и поступил на работу во Французскую ассоциацию стандартизации в Париже. Звучит обыкновенно? Параллельно со скучной службой в это время он выступал в качестве джазового музыканта и певца, а также начал публиковать свои удивительные эпатажные произведения.

Пик творчества Виана пришелся на послевоенные годы: в 1946 году он опубликовал «Пену дней», а в 1947 году — «Осень в Пекине». В общей сложности написал 10 романов и множество рассказов, стихов, эссе. Помимо произведений, которые Борис Виан публиковал под собственным именем, есть ряд книг в стиле нуар, вышедших под псевдонимом Вернон Салливан — это выдуманный Вианом афроамериканский писатель, запрещенный в США, работы которого Виан будто бы переводил на французский.

История романа «Осень в Пекине»

В один год Борис Виан написал два своих лучших романа. Критики не исключают, что «Осень в Пекине» названа так потому, что написана осенью. Существует мнение, что это противопоставление «Пене дней», где есть отсылки к композиции «Апрель в Париже». О происхождении названия остается только гадать, автор не оставил пояснений на этот счет.

В 1956 году «Осень в Пекине» вместе с другими признанными шедеврами авангардной литературы вышла в знаменитом издательстве «Минюи» — с этого момента роман официально стал частью французской классики ХХ века.

Сюрреализм и фарс в романе достигают предельной концентрации: писатель не щадит традиционные общественные институты вроде церкви, науки, бизнеса, да и самого государства. Его сокрушительный юмор безжалостен к заурядности во всех ее проявлениях и в области романтических отношений в частности.

«Осень в Пекине» сюжет

Место действия — французский город без названия и пустыня. Повествование строится таким образом, что нельзя выделить одного главного героя — автор переходит от истории к истории, перескакивает с темы на тему, жонглирует образами и метафорами.

  • Персонаж из первой главы позже встречается в рассказе о пустыне.
  • Дальше читатель знакомится с тремя несчастливыми влюбленными, составляющими трагический, неразрешимый треугольник.
  • Ради забавы автор спутал даже имена женских и мужских персонажей, чтобы подчеркнуть, что страсть не имеет пола.
  • В определенный момент пустыня из места действия превращается в действующего героя романа.

Слушайте онлайн «Осень в Пекине» в нашей аудиобиблиотеке — очарование сюрреалистического повествования сложно передать в рецензии, но его очень легко почувствовать.  

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Menu Title
Яндекс.Метрика