Читать книгу Кросс
Паттерсон Джеймс
Кросс
ЧИТАТЬ   В ИЗБРАННОЕ
Знаменитый детектив Алекс Кросс решил отойти от дел и вернуться к частной практике психотерапевта. Но старый друг, детектив Сэмпсон, попросил его стать независимым консультантом по делу...
«
Читать книгу Евгений Онегин
Читать книгу Кодло
Читать книгу Как признаться в любви
Читать книгу Страсть сжигает все преграды
Читать книгу Я, зомбі
Читать книгу Мастер и Маргарита
Читать книгу Сердце женщины
»
Подписывайтесь Книги онлайн в Facebook Книги онлайн вКонтакте Книги онлайн в Однокласниках

Omar Khayyám стр.1

Читать книгу The Rubáiyát of Omar Khayyám
The Rubáiyát of Omar Khayyám
Автор:
Omar Khayyám
Жанр:
Поэзия;
Дата добавления:
2022-03-19
Язык книги:
English
Кол-во страниц:
8

0

Omar Khayyám was a medieval Iranian mathematician, philosopher, scholar, and poet. He was thought to have composed over 1,000 rubáiyát, or quatrains, in his lifetime. Many different scholars have translated selections of Khayyám’s quatrains, but Edward FitzGerald’s translation remains the most beloved.

FitzGerald’s translation is interesting in that it isn’t a literal translation—rather, FitzGerald took significant artistic license in his interpretation. Thus it’s tough to say if we should call this a translation of the Rubáiyát, or poems by FitzGerald based on or inspired by Khayyám’s quatrains.

Whatever we call it, this..." data-title="Книга The Rubáiyát of Omar Khayyám">

Description Omar Khayyám was a medieval Iranian mathematician, philosopher, scholar, and poet. He was thought to have composed over 1,000 rubáiyát, or quatrains, in his lifetime. Many different scholars have translated selections of Khayyám’s quatrains, but Edward FitzGerald’s translation remains the most beloved. FitzGerald’s translation is interesting in that it isn’t a literal translation—rather, FitzGerald took significant artistic license in his interpretation. Thus it’s tough to say if we should call this a translation of the Rubáiyát, or poems by FitzGerald based on or inspired by Khayyám’s quatrains. Whatever we call it, this...