Читать книгу Забвение
Забвение
Серия: 
3
Дата добавления:
2013-11-21
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
3

0

Впервые напечатан в журнале «Голос», 1891, №№ 32–33. Рассказ был написан и послан в редакцию значительно раньше — в июле 1889 г. вместе с двумя другими рассказами («Собачий долг» и «Любовное письмо»), которыми писатель хотел открыть цикл «Из дневника». В 1889 г. в «Голосе» был напечатан только искаженный цензурой «Собачий долг». «Любовное письмо» не было пропущено и не сохранилось, о «Забвении» Жеромский писал в дневнике, что «при новом...

Аннотация к книге 

Забвение :
Впервые напечатан в журнале «Голос», 1891, №№ 32–33. Рассказ был написан и послан в редакцию значительно раньше — в июле 1889 г. вместе с двумя другими рассказами («Собачий долг» и «Любовное письмо»), которыми писатель хотел открыть цикл «Из дневника». В 1889 г. в «Голосе» был напечатан только искаженный цензурой «Собачий долг». «Любовное письмо» не было пропущено и не сохранилось, о «Забвении» Жеромский писал в дневнике, что «при новом цензоре, может быть, пройдет» (запись от 23 января 1890 г.). В «Забвении» использованы многочисленные наблюдения, сделанные писателем за годы его «гувернерских странствований». Так, проводя лето 1887 г. в доме помещика Цыпрысинского в Шульмеже Плоцкой губ., Жеромский 29 июля записал в дневнике следующую сцену, разыгравшуюся в доме его работодателя: «Мы сидим за кофем, когда пану Ц. докладывают, что его ждет в кабинете какая?то женщина. Он выходит, оставив дверь открытой. В ноги ему бросается крестьянка, с плачем целует его колени, рыдает: — Смилуйся, вельможный пан! Смилуйся, вельможный пан! — Что такое? В чем дело? — Я жена Поплавского, который в острог идет… — За то, что крал у меня лес? — Да… — Гм, так что же вы хотите? — Погорели мы сегодня, вельможный пан. — Гм, значит, это вы погорели? — Мы, вельможный пан. — Что же у вас сгорело? — Рига и хата — один сарай остался. — Гм, сарай остался. Так чего же вы хотите? — Смилуйся, вельможный пан! Коли заберут его в острог, пропаду я с детьми. — Гм… А зачем же он крал? — Смилуйся… — Почему ж он не пришел просить прощения? — Да он говорит: пойду иль не пойду, все равно пан меня сгноит. — Гм… Наказание должно быть, понимаешь, без этого нельзя. Если б люди без зазрения совести друг друга грабили, не было бы порядка на свете. Ничего, посидит в тюрьме — не будет красть. — Вельможный пан! Дети с голоду помрут. Кто в поле управится? Где жить? Все сгорело… — Ничего не поделаешь, должна быть справедливость. Ничего не поделаешь, дорогие мои… Не прощу. — Вельможный пан! Вельможный пан! Слышен стук — это женщина упала на колени, плач и фальцет барина: — Ничего не поделаешь, дорогие мои, ничего не поделаешь». В Курозвенках, имении пана Попедя, писателю случалось наблюдать различные проявления панского гнева: «Вчера, когда возили снопы с поля, пошел проливной дождь. Это привело в ярость «ясного пана». Он поскакал верхом в поле и, обнаружив спрятавшегося под снопом конюха, начал его бить. Бил хлыстом, кулаком, между глаз, свалил на землю, топтал ногами, бил каблуками по лицу. Уходил и снова возвращался к лежащему и бил, бил. Ничего нет удивительного — шел дождь, и ясный пан впал в гнев… Не миновать этому ясному пану петли и сука!» (Запись в дневнике от 10 августа 1888 г.) На русском языке рассказ был напечатан в журнале «Новое слово», 1896, № 2, перевод В. Зеленевской.
Добавить отзыв
Жушман Дмитрий