Читать книгу The Aeneid
The Aeneid
Автор:
Virgil
Жанр:
Поэзия;
Дата добавления:
2022-03-18
Язык книги:
English
Кол-во страниц:
95

0

Virgil’s epic poem begins with Aeneas fleeing the ruins of Troy with his father Anchises and his young son Ascanius, with a plan to make a home in Italy. Because of a prophecy foretelling that the descendants of Aeneas will one day destroy Carthage, Juno’s favorite city, Juno orders the god of the winds to unleash a terrible storm. The ships are thrown off course and arrive at an African port. As Aeneas makes his way towards his new home he encounters Dido, Carthage’s queen, and falls deeply in love.

Although Charles W. Elliot stated that “the modern appreciation of the Iliad and..." data-title="Книга The Aeneid">

Description Virgil’s epic poem begins with Aeneas fleeing the ruins of Troy with his father Anchises and his young son Ascanius, with a plan to make a home in Italy. Because of a prophecy foretelling that the descendants of Aeneas will one day destroy Carthage, Juno’s favorite city, Juno orders the god of the winds to unleash a terrible storm. The ships are thrown off course and arrive at an African port. As Aeneas makes his way towards his new home he encounters Dido, Carthage’s queen, and falls deeply in love. Although Charles W. Elliot stated that “the modern appreciation of the Iliad and...

Аннотация к книге 

The Aeneid :

Description

Virgil’s epic poem begins with Aeneas fleeing the ruins of Troy with his father Anchises and his young son Ascanius, with a plan to make a home in Italy. Because of a prophecy foretelling that the descendants of Aeneas will one day destroy Carthage, Juno’s favorite city, Juno orders the god of the winds to unleash a terrible storm. The ships are thrown off course and arrive at an African port. As Aeneas makes his way towards his new home he encounters Dido, Carthage’s queen, and falls deeply in love.

Although Charles W. Elliot stated that “the modern appreciation of the Iliad and the Odyssey has tended to carry with it a depreciation of the Aeneid,” this epic poem continues to inspire artists, writers, and musicians centuries after its first telling. John Dryden’s translation captures the musicality of the original Latin verses while avoiding the stumbling of an English translation forced into dactylic hexameter.

Добавить отзыв
Жушман Дмитрий