Джапу джи или утренняя молитва сикхов открывает вводную, литургическую часть писания сикхов «Ади-грантх».
Оно принадлежит самому Нанаку – основателю сикхизма – и является сравнительно небольшим, но достаточным произведением, чтобы выявить особенности сикхской религиозной, философской и религиозной мысли. На русский язык «Ади-грантх» не переводилась ни целиком, ни частично, что и толкнуло переводчика на работу со старыми сикхскими текстами. Общепризнанно, что Священная Книга составлена в 1603-1604 г.г. пятым Гуру – Гуру Арджаном. Идею её создания сикхская традиция объясняет обилием поддельных стихов под именем Нанака, хотя в нее включены стихи и более ранних поэтов-бхактов, а также добавлены сочинения последующих Гуру.
Большая часть данного перевода была опубликована в журнале «Всемирная литература» No3 1998 г., Минск. Разрешается перепечатка частей или всего перевода со ссылкой на имя переводчика.
© Copyright Перевод с панджаби А. Елизарьева, 1998
[email protected]
Аннотация к книге