does not matter. He prides himself on his readings of it, his I.A. (intelligence appreciation), just like an astrologer working upon charts belonging to unseen, unknown subjects. He is judicial, proud as the Calif, unswerving, I admire him very much. Honestly I do.

Maskelyne has set up two marks between which (as between degree-signs on a calibrated thermometer) the temperatures of his approval and disapproval are allowed to move, expressed in the phrases: ‘A good show for the Raj’ and ‘Not such a good show for the Raj’. He is too single-minded of course, ever to be able to imagine a really Bad Show for the Bloody Raj. Such a man seems unable to see the world around him on open sights; but then his profession and the need for reserve make him a complete recluse, make him inexperienced in the ways of the world upon which he sits in judgement…. Well, I am tempted to go on and frame the portrait of our spycatcher, but I will desist. Read my next novel but four, it should also include a sketch of Telford, who is Maskelyne’s Number Two — a large blotchy ingratiating civilian with illfitting dentures who manages to call one ‘old fruit’ a hundred times a second between nervous guffaws. His worship of the cold snaky soldier is marvellous to behold. ‘Yes, Brigadier’, ‘No, Brigadier’, falling over a chair in his haste to serve; you would say he was completely in love with his boss. Maskelyne sits and watches his confusion coldly, his brown chin, cleft by a dark dimple, jutting like an arrow. Or he will lean back in his swivel-chair and tap softly on the door of the huge safe behind him with the faintly satisfied air of a gourmet patting his paunch as he says: ‘You don’t believe me? I have it all in here, all in here.’ Those files, you think, watching this superlative, all-comprehending gesture, must contain material enough to indict the world! Perhaps they do.

Well, this is what happened: one day I found a characteristic document from Maskelyne on my desk headed Nessim Hosnani, and sub-titled A Conspiracy Among the Copts which alarmed me somewhat. According to the paper, our Nessim was busy working up a large and complicated plot against the Egyptian Royal House. Most of the data were rather questionable I thought, knowing Nessim, but the whole paper put me in a quandary for it carried the bland recommendation that the details should be transmitted by the Embassy to the Egyptian Ministry of Foreign Affairs! I can hear you draw your breath sharply. Even supposing this were true, such a course would put Nessim’s life in the greatest danger. Have I explained that one of the major characteristics of Egyptian nationalism is the gradually growing envy and hate of the ‘foreigners’ — the half-million or so of non-Moslems here? And that the moment full Egyptian sovereignty was declared the Moslems started in to bully and expropriate them? The brains of Egypt, as you know, is its foreign community. The capital which flowed into the land while it was safe under our suzerainty, is now at the mercy of these paunchy pashas. The Armenians, Greeks, Copts, Jews — they are all feeling the sharpening edge of this hate; many are wisely leaving, but most cannot. These huge capital investments in cotton, etc., cannot be abandoned overnight. The foreign communities are living from prayer to prayer and from bribe to bribe. They are trying to save their industries, their life-work from the gradual encroachment of the pashas. We have literally thrown them to the lions!

Well, I read and re-read this document, as I say, in a state of considerable anxiety. I knew that if I gave it to Errol he would run bleating with it to the King. So I went into action myself to test the weak points in it — mercifully it was not one of Maskelyne’s best papers — and succeeded in throwing doubt upon many of his contentions. But what infuriated him was that I actually suspended the paper — I had to in order to keep it out of Chancery’s hands! My sense of duty was sorely strained, but then there was no alternative; what would those silly young schoolboys next door have done? If Nessim was really guilty of the sort of plot Maskelyne envisaged, well and good; one could deal with him later according to his lights. But… you know Nessim. I felt that I owed it to him to be sure before passing such a paper upwards.

But of course Maskelyne was furious, though he had the grace not to show it. We sat in his office with the conversational temperature well below zero and still falling while he showed me his accumulated evidence and his agents’ reports. For the most part they were not as solid as I had feared. ‘I have this man Selim suborned’ Maskelyne kept croaking ‘and I’m convinced his own secretary can’t be wrong about it. There is this small secret society with the regular meetings — Selim has to wait with the car and drive them home. Then there is this curious cryptogram which goes out all over the Middle East from Balthazar’s clinic, and then the visits to arms manufacturers in Sweden and Germany….’ I tell you, my brain was swimming! I could see all our friends neatly laid out on a slab by the Egyptian Secret Police, being measured for shrouds.

I must say too, that circumstantially the inferences which Maskelyne drew appeared to hold water. It all looked rather sinister; but luckily a few of the basic points would not yield to analysis — things like the so-called cipher which friend Balthazar shot out once every two months to chosen recipients in the big towns of the Middle East. Maskelyne was still trying to follow these up. But the data were far from complete and I stressed this as strongly as I could, much to the discomfort of Telford, though Maskelyne is too cool a bird of prey to be easily discountenanced. Nevertheless I got him to agree to pend the paper until something more substantial was forthcoming to broaden the basis of the doctrine. He hated me but he swallowed it, and so I felt that I had gained at least a temporary respite. The problem was what to do next — how to use the time to advantage? I was of course convinced that Nessim was innocent of these grotesque charges. But I could not, I admit, supply explanations as convincing as those of Maskelyne. What, I could not help wondering, were they really up to? If I was to deflate Maskelyne, I must find out for myself. Very annoying, and indeed professionally improper — but que faire? Little Ludwig must turn himself into a private investigator, a Sexton Blake, in order to do the job! But where to begin?

Maskelyne’s only direct lead on Nessim was through the suborned secretary, Selim; through him he had accumulated quite a lot of interesting though not intrinsically alarming data about the Hosnani holdings in various fields — the land bank, shipping line, ginning mills, and so on. The rest was largely gossip and rumour, some of it damaging, but none of it more than circumstantial. But piled up in a heap it did make our gentle Nessim sound somewhat sinister. I felt that I must take it all apart somehow. Specially as a lot of it concerned and surrounded his marriage — the acid gossip of the lazy and envious, so typical of Alexandria — or anywhere else for that matter. In this, of course, the unconscious moral judgements of the Anglo-Saxon were to the fore — I mean in the value- judgements of Maskelyne. As for Justine — well, I know her a bit, and I must confess I rather admire her surly magnificence. Nessim haunted her for some time before getting her to consent, I am told; I cannot say I had misgivings about it all exactly, but … even today their marriage feels in some curious way uncemented. They make a perfect pair, but never seem to touch each other; indeed, once I saw her very slightly shrink as he picked a thread from her fur. Probably imagination. Is there perhaps a thundercloud brooding there behind the dark satin-eyed wife? Plenty nerves, certainly. Plenty hysteria. Plenty Judaic melancholy. One recognizes her vaguely as the girl-friend of the man whose head was presented on a charger…. What do I mean?

Well, Maskelyne says with his dry empty contempt: ‘No sooner does she marry than she starts an affair with another man, and a foreigner to boot.’ This of course is Darley, the vaguely amiable bespectacled creature who inhabits Pombal’s box-room at certain times. He teaches for a living and writes novels. He has that nice round babyish back to the head which one sees in cultural types; slight stoop, fair hair, and the shyness that goes with Great Emotions imperfectly kept under control. A fellow-romantic quotha! Looked at hard, he starts to stammer. But he’s a good fellow, gentle and resigned … I confess that he seems unlikely material for someone as dashing as Nessim’s wife to work upon. Can it be benevolence in her, or simply a perverse taste for innocence? There is a small mystery here. Anyway, it was Darley and Pombal who introduced me to the current Alexandrian livre de chevet which is a French novel called Moeurs (a swashing study in the grand manner of nymphomania and psychic impotence) written by Justine’s last husband. Having written it he wisely divorced her and decamped but she is popularly supposed to be the central subject of the book and is regarded with grave sympathy by society. I must say, when you think that everyone is both polymorph and perverse here, it seems hard luck to be singled out like this as the main character in aroman vache.Anyway, this lies in the past, and now Nessim has carried her into the ranks of le monde where she acquits herself with a sharply defined grace and savagery. They suit her looks and the dark but simple splendours of Nessim himself. Is he happy? But wait, let me put the question another way. Was he ever happy? Is he unhappier now than he was? Hum! I think he could do a lot worse, for the girl is neither too innocent nor too unintelligent. She plays the piano really well, albeit with a sulky emphasis, and reads widely. Indeed, the novels of Yours Truly are much admired — with a disarming whole-heartedness. (Caught! Yes, this is why I am disposed to like her.)

On the other hand, what she sees in Darley I cannot credit. The poor fellow flutters on a slab like a skate at her approach; he and Nessim are, however, great frequenters of each other, great friends. These modest British

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату