— Джон?

Дороти молила Бога, чтобы это был именно он. Джон должен немедленно узнать, что творит Пруденс.

— Нет, это звонок, который вы ожидаете.

— Ах да, спасибо. Пруденс, вряд ли я быстро освобожусь, так что извините, но вам лучше сейчас уйти.

Та ничуть не огорчилась, по-видимому, она уже все сказала.

— Так ты передашь Джону?

— Конечно.

— Спасибо, что приняла меня. — И с довольной улыбкой Пруденс выплыла из комнаты.

— Я сделала все правильно? — спросила экономка. — Вы выглядите чем-то расстроенной.

— Вы сделали все, как надо, миссис Смит, спасибо. Мне действительно кто-то звонил?

— Нет. — Женщина улыбнулась. — Я позвонила с другого телефона, который Джон установил в своем рабочем кабинете.

— Не думала, что вы столь находчивы, миссис Смит.

— Но мой трюк, кажется, сработал? — Миссис Смит улыбнулась еще шире, довольная собой.

— Несомненно. Теперь мне нужно срочно отыскать Джона. Вы действительно не знаете, где он?

— Мне кажется, он собирался встретиться с адвокатом, — не очень уверенно ответила экономка.

Как только Джон услышал по телефону новости о Пруденс, он впал в ярость и стрелой помчался в Бендж-холл.

Прошло не меньше часа, прежде чем он вернулся домой. Дороти встречала его в дверях. Когда она увидела мужа, ее захлестнула жалость. На лице Джона было написано страдание, в глазах затаилась боль. Дороти захотелось утешить его, обнять, лечь с ним в постель. Последнее привело ее в ужас: откуда вдруг такое желание?

— Извини, что тебя вовлекли в эту грязь, — сказал Джон. — Мне все же удалось хоть на некоторое время избавиться от нее.

— Иными словами, пока длится тяжба, Пруденс останется где-то поблизости? Где она будет жить?

— Понятия не имею, меня это нисколько не интересует. Я сейчас не отказался бы от крепкого кофе. Попроси миссис Смит приготовить, пока я переодеваюсь.

Минут через десять Джон спустился в гостиную. Вместо строгого костюма на нем теперь были черные джинсы и легкий свитер. Джон сел в кресло, обхватил ладонями чашку с кофе и посмотрел на Дороти.

— Кто бы мог предположить, что все так обернется.

— Как оценил ситуацию адвокат?

Дороти сидела напротив Джона, сложив руки на коленях, ее чашка с кофе стояла на столике. Внешне она казалась спокойной, хотя внутри кипела негодованием. Пруденс не имела никакого права так поступать с сыном!

— Чарльз сказал, что у Пруденс нет ни малейшего шанса на успех. Но я не думаю, что ее это остановит. Пруденс твердо решила хоть что-то урвать от отца. Она поступает так со всеми своими мужчинами, а их у нее было немало. Мне кое-что удалось выяснить о Пруденс, и я от этого отнюдь не в восторге, — угрюмо сообщил Джон.

Дороти чувствовала, что ей не стоит выспрашивать подробности, происходящее в семье Майлз теперь ее не должно касаться. Однако любопытство подтолкнуло ее осторожно поинтересоваться:

— Ты собираешься перебираться в Бендж-холл?

— Ни за что! — ни секунды не раздумывая, уверенно ответил Джон. — Я никогда не смогу там жить и собираюсь выставить дом на продажу. Мне и здесь нравится.

Дороти потянулась за кофе, но при этих словах ее рука замерла на полпути.

— Но ведь Бендж-холл принадлежит вашей семье с незапамятных времен. Неужели у тебя хватит духу продать его?

Джон неопределенно пожал плечами.

— Я не сентиментален. Родным домом может стать и самый скромный коттедж. А эта груда кирпича слишком велика для меня. Не понимаю, почему отец жил там.

— Ты сказал об этом Пруденс?

— Нет. Иначе она постарается тайно пробраться в дом ночью и хоть что-нибудь прибрать к рукам. Она думает, что я собираюсь переезжать туда, и надо постараться как можно дольше держать ее в неведении.

Дороти сделала глоток уже остывшего кофе.

— Предстоит огромная работа — надо все перебрать в доме. Я могу помочь, если хочешь.

Она сама не понимала, зачем предложила свои услуги, это был какой-то странный порыв, и теперь с замиранием сердца ожидала ответа.

Глаза Джона сузились.

— Кажется, ты собралась уезжать?

— Вообще-то я не спешу. — Дороти пожала плечами и едва заметно улыбнулась. — Пока Пруденс поблизости, тебе может понадобиться помощь.

Джон смотрел на нее бесконечно долгим взглядом, как, во всяком случае, показалось Дороти. Она почувствовала знакомое волнение и дрожь во всем теле. Нет, пыталась убедить себя Дороти, я предложила помощь из простой жалости.

— Спасибо за участие, Дороти, очень мило с твоей стороны.

Однако вздернутая бровь Джона красноречиво свидетельствовала о том, что он не совсем верит в искренность ее намерений.

— Я вовсе не собираюсь что-то поиметь с этого, у меня нет никаких задних мыслей, — торопливо пояснила она. — Просто хочу помочь тебе.

— Зачем тебе это? — Золотистые глаза Джона продолжали испытующе смотреть на нее.

В Дороти зрело желание. Оно стучало в висках, охватывало каждый нерв.

— Затем, что твои нужды мне не совсем безразличны, — с трудом выговорила Дороти. — Если даже мы разойдемся, это не значит, что я возненавижу тебя и не буду стараться как-то помочь тебе.

— И какие же нужды ты имеешь в виду? — проникновенно осведомился Джон, пристально, словно стараясь проникнуть в ее мысли, глядя на Дороти.

Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула, стараясь справиться с волнением.

— Чтобы разобрать вещи твоего отца, уйдет не одна неделя. Нужно осмотреть его архив, рассортировать все и решить, что сохранить и от чего можно избавиться.

— И ты готова жить здесь со мной все это время, ничего не прося взамен? — Джон выдержал длительную паузу. — Как показывает мой опыт, ни одна женщина ничего не делает просто так.

Другими словами, Джон не доверяет мне, поняла Дороти. Может, он решил, что я задумала умыкнуть семейное серебро в его отсутствие?

— Если ты и вправду так думаешь, то забудь о моем предложении. — Глаза Дороти горели обидой, лицо сделалось бледным. — Я пойду предупрежу миссис Смит, что не останусь на ланч. Мне надо успеть на самолет.

Дороти вскочила с кресла и с гордо поднятой головой быстро направилась к выходу. Но не успела она дойти до двери, как Джон преградил ей дорогу и обнял за плечи.

— Не уезжай, пожалуйста. Я действительно тронут твоим предложением. Просто все так неожиданно... — Он чуть заметно улыбнулся и добавил: — Я очень нуждаюсь в твоей помощи.

Странное дело, обида тут же улетучилась, и Дороти улыбнулась в ответ.

— Обещаю, ты не пожалеешь.

Дороти сдержала обещание, и Джон радовался, что не отпустил ее. Работы оказалось действительно много, они не разгибаясь трудились бок о бок день за днем.

Наконец имущество Лестера Майлза было рассортировано. Кое-что Джон оставил себе, хотя таких

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату