Звуки органа вдруг оборвались.

Наступила тишина.

И почти сразу же зазвучали первые такты «Свадебного марша» Мендельсона.

И только тогда застывшая перед дверями Джордан осмелилась наконец поднять голову и сделать шаг вперед.

После яркого солнца ей казалось, что здесь совсем темно. Прошло несколько минут, прежде чем ее глаза привыкли к царившему в церкви полумраку.

Первое, что бросилось ей в глаза, было сияющее личико Спенсера. Убедившись, что Джордан тоже заметила его, малыш заулыбался и радостно помахал ей рукой. Одетый в самый что ни на есть настоящий смокинг, с аккуратно причесанными на косой пробор волосами, он казался намного старше своих пяти лет. К левому лацкану у него была приколота крошечная белая чайная роза.

Джордан с трудом вдохнула воздух. Губы ее задрожали, глаза испуганно обежали церковь.

Неужели?..

Замерев от ужаса, она растерянно посмотрела по сторонам, и снова взгляд ее устремился к алтарю.

«Нет. Это просто обман зрения», – убеждала она себя.

На мгновение ей показалось, что она заметила улыбающуюся Фиби, веселую, с букетом цветов в руках – как и положено подружке невесты.

Джордан поспешно зажмурилась, и в голове у нее опять прозвенел голос любимой подруги: «Все будет хорошо – вот увидишь!»

Но будет ли?

Так много всего случилось за это время. Она стала невестой Бо. Продала свой пай в фирме…

А теперь вот собирается в свадебное путешествие…

Но самое главное – Курт, старший брат Фиби, вернувшись домой после удачно проведенного отпуска, неожиданно легко согласился передать опеку над Спенсером им с Бо.

Но это произойдет только после того, как они официально оформят свои отношения.

«Фиби была бы рада узнать об этом, – сказал тогда Курт. – Ведь у Спенсера будет мать. И отец. Будет семья. Возможно, даже братья и сестры».

«Или хотя бы только один – для начала», – подумала Джордан.

И словно в ответ на это ей вдруг явственно показалось, как что-то шевельнулось внутри ее.

Открыв глаза, Джордан заставила себя поднять голову и посмотреть в сторону алтаря.

Где же он?!

Джордан знала, что стоит ей только увидеть его… Но где же он?

Глаза ее снова обежали церковь, и ее опять охватил страх.

И в это самое мгновение Андреа Макдафф, чья огромная шляпа величественно колыхалась над головами остальных приглашенных, обернулась и легким кивком указала куда-то в сторону.

И вот тогда Джордан увидела его. Увидела Бо.

Он смотрел в сторону дверей. Вытянув шею и слегка привстав на цыпочки, Бо как будто силился рассмотреть что-то поверх целого моря голов собравшихся на свадьбу. Джордан показалось, что он кого-то ищет.

И тут он тоже увидел ее.

Взгляды их встретились.

Бо улыбнулся.

Она улыбнулась в ответ.

И тогда Джордан впервые поверила, что все и в самом деле будет хорошо.

Терзавшие ее страхи и сомнения растаяли, как утренний туман в жарких лучах солнца.

– Пошли? – с улыбкой спросил отец, торжественно предлагая ей руку.

– Да, – кивнула Джордан. – Пошли.

Под сводами церкви снова раздались мощные звуки органа. «Свадебный марш» Мендельсона приветствовал жениха и невесту. И Джордан пошла по проходу к алтарю – туда, где ждали ее жених… приемный сын… и долгожданное счастье, которое они все заслужили.

,

Примечания

1

Тренч – шерстяное пальто военного покроя с погончиками и манжетами.

2

Пипсквик (pipsqueak) – малышка.

3

Вы читаете Ночные грезы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату